広告

Ti na svete est (Ты на свете есть) (フランス語 訳)

  • アーティスト: Alla Pugachova (Алла Пугачёва)
  • 曲名: Ti na svete est (Ты на свете есть) 11 回翻訳しました
  • 翻訳: イタリア語, スペイン語, トランスリタレーション, トルコ語, ドイツ語, フランス語, ヘブライ語, ポーランド語(ポズナン方言), 英語 #1, #2, #3

Ti na svete est (Ты на свете есть)

Ты, теперь я знаю, ты на свете есть,
И каждую минуту,
Я тобой дышу, тобой живу
И во сне, и наяву.
 
Нет, мне ничего не надо от тебя.
Нет, все, чего хочу я, -
Тенью на твоем мелькнув пути,
Несколько шагов пройти.
 
Пройти, не поднимая глаз,
Пройти, оставив легкие следы,
Пройти хотя бы раз
По краешку твоей судьбы.
 
Пусть любовь совсем короткой будет, пусть
И горькая разлука.
Близко от тебя пройти позволь
И запомнить голос твой.
 
Ты, теперь я знаю, ты на свете есть,
И каждую минуту,
Я тобой дышу, тобой живу
И во сне, и наяву.
 
Пройти, не поднимая глаз,
Пройти, оставив легкие следы,
Пройти хотя бы раз
По краешку твоей судьбы.
 
Ты, теперь я знаю, ты на свете есть,
И каждую минуту,
Я тобой дышу, тобой живу
И во сне, и наяву.
 
火, 29/05/2012 - 17:42にtnyshatnyshaさんによって投稿されました。
土, 06/08/2016 - 12:17にSaintMarkSaintMarkさんによって最終編集されました。
投稿者コメント:

Всем добрый день. Очень хочу перевод этой песни на немецкий язык. Всем кто поможет, огромное спасибо!

フランス語 訳フランス語
Align paragraphs
A A

Tu existes

Toi, maintenant je le sais, tu existes,
Et à chaque minute
Je respire par toi, je vis par toi
En rêve et éveillée.
 
Non, je n'ai besoin de rien venant de toi.
Non, tout ce que je veux,
C'est faire quelques pas
En croisant ton chemin comme une ombre.
 
Passer sans lever les yeux,
Passer en laissant de légères traces de pas,
Passer ne serait-ce qu'une fois
Sur le bord de ton destin.
 
Notre amour peut bien être de très courte durée
Et notre séparation amère.
Mais laisse-moi passer tout près de toi
Et me souvenir de ta voix.
 
Toi, maintenant je le sais, tu existes,
Et à chaque minute
Je respire par toi, je vis par toi
En rêve et éveillée.
 
Passer sans lever les yeux,
Passer en laissant de légères traces de pas,
Passer ne serait-ce qu'une fois
Sur le bord de ton destin.
 
Toi, maintenant je le sais, tu existes,
Et à chaque minute
Je respire par toi, je vis par toi
En rêve et éveillée.
 
月, 16/05/2016 - 10:16にpurplelunacypurplelunacyさんによって投稿されました。
コメント