✕
校正待ち
オリジナル歌詞
時をかける少女
あなた 私のもとから
突然消えたりしないでね
二度とは会えない場所へ
ひとりで行かないと誓って
私は 私は さまよい人になる
時をかける少女
愛は輝く舟
過去も未来も星座も越えるから
抱きとめて
ゆうべの夢は金色
幼い頃に遊んだ庭
たたずむあなたのそばへ
走ってゆこうとするけれど
もつれて もつれて 涙 枕を濡らすの
時をかける少女
空は宇宙の海よ
褪せた写真のあなたのかたわらに
飛んでゆく
時をかける少女
愛は輝く舟
過去も未来も星座も越えるから
抱きとめて
- 愛は輝く舟
過去も未来も星座も越えるから
抱きとめて:
"Love is like a shining boat" "Because it transcends the past, future, and the constellations" "(So) hold (me) tight"
- 二度とは会えない場所へ
ひとりで行かないと誓って
私は 私は さまよい人になる:
"Promise me that (you'll) never go alone to a place where we'll never be able to meet again"
- さまよい:
さまよう means "to wander"
2020-07-13にThiago777 さんによって投稿されました。
2023-07-26にMissAtomicLau さんによって最終編集されました。
翻訳
A Garota que Viajou pelo Tempo
Por favor, não desapareça tão de repente de mim...
Prometa que você não irá sozinho...
Para um lugar que não possamos nos encontrar...
Eu, eu me tornarei um andarilho.
A garota que viajou pelo tempo...
O amor é como um barco brilhante...
Irá transcender o passado, o futuro e as estrelas...
Então, me tome em seus braços.
O sonho da noite passado foi colorido em ouro...
E no jardim onde costumávamos brincar quando criança...
Eu tento correr para você...
Que estava parado em pé, mas...
Fiquei presa, fiquei presa, lágrimas caem em meu travesseiro.
A garota que viajou pelo tempo...
O céu é o mar do espaço...
Irei voar para você naquela foto descolorida.
A garota que viajou pelo tempo...
O amor é como um barco brilhante...
Irá transcender o passado, o futuro e as estrelas...
Então, me tome em seus braços.
✕
Tomoyo Harada: トップ3
1. | 時をかける少女 (Toki wo Kakeru Shoujo) |
2. | 天国にいちばん近い島 (Tengoku ni ichiban chikai shima) |
3. | 彼と彼女のソネット (Kare to kanojo no sonetto) |
コメント
Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. ウクライナとともに立ち上がれ!
ウクライナをどのように支援できるか 🇺🇦 ❤️
Lyrics: Yumi Matsutoya (呉田軽穂)
Music: Yumi Matsutoya (呉田軽穂)
Arrangement: Yumi Matsutoya (呉田軽穂)
時をかける少女 (Toki wo Kakeru Shoujo)
21/04/1983
From: 1983 film 時をかける少女 by Nobuhiko Obayashi