Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Stand With Ukraine!
Alberto Scotti

名前:
Alberto Scotti
登録日:
02.10.2020
役割:
有力メンバー
ポイント:
37272
バッジ:


Contributions:
1076 回翻訳した, 1 transliteration, 1387回 感謝された, 14件の書き起こしリクエストを遂行した, added 2 idioms, 2件のイディオムを説明しました, 1321件のコメントを残しました, added 149 annotations
言語
ネイティブ
イタリア語, シチリア語
流暢な
イタリア語, シチリア語
勉強中の
英語
連絡先
Alberto Scottiさんによって1076件の翻訳が投稿されています。, 1 transliteration posted by Alberto Scotti詳細全ての翻訳
アーティスト | 翻訳 | 言語 | コメント | Info | Info | ![]() |
---|---|---|---|---|---|---|
Gronge | A Claudio Villa (Original sound) | イタリア語 → 英語 | イタリア語 → 英語 | |||
Alberto D'Amico | A Santa Maria Magior | Venetan → イタリア語 | Venetan → イタリア語 | |||
Alberto D'Amico | Muri alti e inferiàe | Venetan → イタリア語 | Venetan → イタリア語 | |||
Alberto D'Amico | El bandito de la Giudeca | Venetan → イタリア語 | Venetan → イタリア語 | |||
Alberto D'Amico | Copar i gati | Venetan → イタリア語 | Venetan → イタリア語 | |||
Alberto D'Amico | A la Giudeca II | Venetan → イタリア語 | Venetan → イタリア語 | |||
Alberto D'Amico | A la Giudeca I | Venetan → イタリア語 | Venetan → イタリア語 | |||
Alberto D'Amico | In carovana 'riva le bisteche | Venetan → イタリア語 | Venetan → イタリア語 | |||
Alberto D'Amico | Ti sa miga | Venetan → イタリア語 | Venetan → イタリア語 | |||
Alberto D'Amico | Mama Madona dei venessiani | Venetan → イタリア語 | Venetan → イタリア語 | |||
Alberto D'Amico | Cavarte dal fredo | Venetan → イタリア語 | 1回ありがとうと言われました | Venetan → イタリア語 1回ありがとうと言われました | ||
Alberto D'Amico | Ariva i barbari | Venetan → イタリア語 | Venetan → イタリア語 | |||
Alessandro Grazian | È vero | イタリア語 → 英語 | イタリア語 → 英語 | |||
Loretta Goggi | Ce stanno altre cose | Italian (Roman dialect) → イタリア語 | Italian (Roman dialect) → イタリア語 | |||
Franco Califano | Ce stanno altre cose | Italian (Roman dialect) → イタリア語 | Italian (Roman dialect) → イタリア語 | |||
Flo | Presentimento | ナポリ語 → イタリア語 | ナポリ語 → イタリア語 | |||
Gennaro Pasquariello | Palomma 'e notte | ナポリ語 → イタリア語 | ナポリ語 → イタリア語 | |||
Giovanni Block | Storia di un antico tradimento | ナポリ語 → イタリア語 | ナポリ語 → イタリア語 | |||
Flavio Giurato | Per futili motivi | Italian (Roman dialect) → イタリア語 | 1回ありがとうと言われました | Italian (Roman dialect) → イタリア語 1回ありがとうと言われました | ||
Flavio Giurato | Il fico di Parigi | Italian (Roman dialect) → イタリア語 | Italian (Roman dialect) → イタリア語 | |||
Flavio Giurato | Che ne sapevo | イタリア語, Italian (Roman dialect) → イタリア語 | 1回ありがとうと言われました | イタリア語, Italian (Roman dialect) → イタリア語 1回ありがとうと言われました | ||
Flavio Giurato | Il borgo eterno | Italian (Roman dialect) → イタリア語 | Italian (Roman dialect) → イタリア語 | |||
Giovanna | Mandulinata a Napule | ナポリ語 → イタリア語 | ナポリ語 → イタリア語 | |||
Giovanna | Povero guappo | ナポリ語 → イタリア語 | ナポリ語 → イタリア語 | |||
Giovanna | 'Na sera 'e maggio | ナポリ語 → イタリア語 | ナポリ語 → イタリア語 | |||
Giovanna | Era de maggio | ナポリ語 → イタリア語 | ナポリ語 → イタリア語 | |||
Giovanna | Schiavo 'e te | ナポリ語 → イタリア語 | ナポリ語 → イタリア語 | |||
Giovanna | Napulitanata | ナポリ語 → イタリア語 | ナポリ語 → イタリア語 | |||
Giovanna | Pupatella | ナポリ語 → イタリア語 | ナポリ語 → イタリア語 | |||
Giovanna | 'Mmiez'ô ggrano | ナポリ語 → イタリア語 | ナポリ語 → イタリア語 | |||
Giovanna | Canzone appassiunata | ナポリ語 → イタリア語 | ナポリ語 → イタリア語 | |||
Giovanna | Reginella | ナポリ語 → イタリア語 | ナポリ語 → イタリア語 | |||
Cantovivo | Digo, Janeto! | Provençal → フランス語 | Provençal → フランス語 | |||
Camerata Mediolanense | Salve mundi domine, Caesar noster ave | ラテン語 → イタリア語 | ラテン語 → イタリア語 | |||
Camerata Mediolanense | Podmoskovnye večera (Подмосковные вечера) | ロシア語 → 英語 | ロシア語 → 英語 | |||
Camerata Mediolanense | Der Tod, das ist | ドイツ語 → イタリア語 | ドイツ語 → イタリア語 | |||
Peppino Gagliardi | Terra mia | ナポリ語 → イタリア語 | ナポリ語 → イタリア語 | |||
Peppino Gagliardi | 'O pianefforte | ナポリ語 → イタリア語 | ナポリ語 → イタリア語 | |||
Peppino Gagliardi | So 'nnammurato 'e te | ナポリ語 → イタリア語 | ナポリ語 → イタリア語 | |||
Peppino Gagliardi | Vicino a te | ナポリ語 → イタリア語 | ナポリ語 → イタリア語 | |||
Peppino Gagliardi | Cumpagna d' 'o core | ナポリ語 → イタリア語 | ナポリ語 → イタリア語 | |||
Peppino Gagliardi | Scuieto | ナポリ語 → イタリア語 | ナポリ語 → イタリア語 | |||
Peppino Gagliardi | Core antico | ナポリ語 → イタリア語 | ナポリ語 → イタリア語 | |||
Peppino Gagliardi | 'A voce 'e mamma | ナポリ語 → イタリア語 | ナポリ語 → イタリア語 | |||
Peppino Gagliardi | N'angiulillo | ナポリ語 → イタリア語 | ナポリ語 → イタリア語 | |||
Peppino Gagliardi | Mezzojuorno | ナポリ語 → イタリア語 | ナポリ語 → イタリア語 | |||
Peppino Gagliardi | Scriveme | ナポリ語 → イタリア語 | ナポリ語 → イタリア語 | |||
Peppino Gagliardi | T'aggio perduta | ナポリ語 → イタリア語 | ナポリ語 → イタリア語 | |||
Peppino Gagliardi | Povero core | ナポリ語 → イタリア語 | ナポリ語 → イタリア語 | |||
Peppino Gagliardi | N'aucelluzzo | ナポリ語 → イタリア語 | ナポリ語 → イタリア語 | |||
Peppino Gagliardi | Palomma d'oro | ナポリ語 → イタリア語 | ナポリ語 → イタリア語 | |||
Peppino Gagliardi | 'O primmo ammore | ナポリ語 → イタリア語 | ナポリ語 → イタリア語 | |||
Peppino Gagliardi | Sera napulitana | ナポリ語 → イタリア語 | ナポリ語 → イタリア語 | |||
Peppino Gagliardi | Cumm'aggio 'a fá? | ナポリ語 → イタリア語 | ナポリ語 → イタリア語 | |||
Peppino Gagliardi | Uocchie d'oro | ナポリ語 → イタリア語 | ナポリ語 → イタリア語 | |||
Peppino Gagliardi | Addò vaie?... Chi sape niente... | ナポリ語 → イタリア語 | ナポリ語 → イタリア語 | |||
Peppino Gagliardi | L'America | ナポリ語 → イタリア語 | ナポリ語 → イタリア語 | |||
Peppino Gagliardi | Malammore | イタリア語, ナポリ語 → イタリア語 | イタリア語, ナポリ語 → イタリア語 | |||
Peppino Gagliardi | St'ammore more a Napule | ナポリ語 → イタリア語 | ナポリ語 → イタリア語 | |||
Peppino Gagliardi | Gennaro | ナポリ語 → イタリア語 | ナポリ語 → イタリア語 | |||
Peppino Gagliardi | 'Mparame a vulè bene | ナポリ語 → イタリア語 | ナポリ語 → イタリア語 | |||
Peppino Gagliardi | Nisciuno 'o ppò capì | ナポリ語 → イタリア語 | ナポリ語 → イタリア語 | |||
Rosanna Fratello | 'O surdato 'nnammurato | ナポリ語 → イタリア語 | ナポリ語 → イタリア語 | |||
Rosanna Fratello | Lu suli sinni va | シチリア語 → イタリア語 | シチリア語 → イタリア語 | |||
Rosanna Fratello | Lacreme napulitane | ナポリ語 → イタリア語 | 1回ありがとうと言われました | ナポリ語 → イタリア語 1回ありがとうと言われました | ||
Rosanna Fratello | Sinnò me moro | Italian (Roman dialect) → イタリア語 | 1回ありがとうと言われました | Italian (Roman dialect) → イタリア語 1回ありがとうと言われました | ||
Rosanna Fratello | Ciuri ciuri | シチリア語 → イタリア語 | 1回ありがとうと言われました | シチリア語 → イタリア語 1回ありがとうと言われました | ||
Rosanna Fratello | Fenesta vascia | ナポリ語 → イタリア語 | ナポリ語 → イタリア語 | |||
Rosanna Fratello | Lu polverone | イタリア語(南部方言) → イタリア語 | 2回 感謝された | イタリア語(南部方言) → イタリア語 2回 感謝された | ||
Rosanna Fratello | Lu furastiero | イタリア語(南部方言) → イタリア語 | 1回ありがとうと言われました | イタリア語(南部方言) → イタリア語 1回ありがとうと言われました | ||
Rosanna Fratello | Sant'Antonio nel deserto | イタリア語(南部方言) → イタリア語 | 2回 感謝された | イタリア語(南部方言) → イタリア語 2回 感謝された | ||
Rosanna Fratello | Mamma, vi l'haiu persu lu rispettu | シチリア語 → イタリア語 | シチリア語 → イタリア語 | |||
Rosanna Fratello | Ca sutta di stu 'nferno | シチリア語 → イタリア語 | シチリア語 → イタリア語 | |||
Folkabbestia | Serenata | ナポリ語 → イタリア語 | ナポリ語 → イタリア語 | |||
Riccardo Fogli | Silenzio cantatore | ナポリ語 → イタリア語 | ナポリ語 → イタリア語 | |||
Lando Fiorini | La ballata de li gatti romani | Italian (Roman dialect) → イタリア語 | 3回 感謝された | Italian (Roman dialect) → イタリア語 3回 感謝された | ||
Lando Fiorini | La romanina | Italian (Roman dialect) → イタリア語 | 3回 感謝された | Italian (Roman dialect) → イタリア語 3回 感謝された | ||
Lando Fiorini | Venticello de Roma | Italian (Roman dialect) → イタリア語 | Italian (Roman dialect) → イタリア語 | |||
Lando Fiorini | Bonanotte amore mio | Italian (Roman dialect) → イタリア語 | Italian (Roman dialect) → イタリア語 | |||
Lando Fiorini | Roma matta | Italian (Roman dialect) → イタリア語 | Italian (Roman dialect) → イタリア語 | |||
Lando Fiorini | Mamma li turchi | Italian (Roman dialect) → イタリア語 | 2 | 2回 感謝された | Italian (Roman dialect) → イタリア語 2回 感謝された | |
Lando Fiorini | Quanno a Roma 'na maschietta te vo' bene | Italian (Roman dialect) → イタリア語 | Italian (Roman dialect) → イタリア語 | |||
Lando Fiorini | Madonna dell'Angeli | Italian (Roman dialect) → イタリア語 | Italian (Roman dialect) → イタリア語 | |||
Lando Fiorini | Canto dei carcerati | Italian (Roman dialect) → イタリア語 | 1回ありがとうと言われました | Italian (Roman dialect) → イタリア語 1回ありがとうと言われました | ||
Lando Fiorini | Alla Renella | Italian (Roman dialect) → イタリア語 | 1回ありがとうと言われました | Italian (Roman dialect) → イタリア語 1回ありがとうと言われました | ||
Lando Fiorini | Sinnò me moro | Italian (Roman dialect) → イタリア語 | 1回ありがとうと言われました | Italian (Roman dialect) → イタリア語 1回ありがとうと言われました | ||
Lando Fiorini | La popolana | Italian (Roman dialect) → イタリア語 | 1回ありがとうと言われました | Italian (Roman dialect) → イタリア語 1回ありがとうと言われました | ||
Lando Fiorini | Vecchia Roma | Italian (Roman dialect) → イタリア語 | 1回ありがとうと言われました | Italian (Roman dialect) → イタリア語 1回ありがとうと言われました | ||
Lando Fiorini | Serenatella amara | Italian (Roman dialect) → イタリア語 | Italian (Roman dialect) → イタリア語 | |||
Lando Fiorini | È bello ave' na donna dentro casa | Italian (Roman dialect) → イタリア語 | Italian (Roman dialect) → イタリア語 | |||
Massimo Dellanilla | Baffo fulvo | イタリア語, フランス語 → イタリア語 | イタリア語, フランス語 → イタリア語 | |||
Gabriella Ferri | Sor Fregnone | Italian (Roman dialect) → イタリア語 | Italian (Roman dialect) → イタリア語 | |||
Gabriella Ferri | Via Rasella | Italian (Roman dialect) → イタリア語 | Italian (Roman dialect) → イタリア語 | |||
Gabriella Ferri | Sinnò me moro (versione 1997) | Italian (Roman dialect) → イタリア語 | Italian (Roman dialect) → イタリア語 | |||
Gabriella Ferri | Cristo al Mandrione | Italian (Roman dialect) → イタリア語 | Italian (Roman dialect) → イタリア語 | |||
Gabriella Ferri | Guapparia | ナポリ語 → イタリア語 | ナポリ語 → イタリア語 | |||
Gabriella Ferri | 'Na sera 'e maggio | ナポリ語 → イタリア語 | ナポリ語 → イタリア語 | |||
Gabriella Ferri | La pansè | ナポリ語 → イタリア語 | ナポリ語 → イタリア語 | |||
Gabriella Ferri | Nù strillà tanto | Italian (Roman dialect) → イタリア語 | Italian (Roman dialect) → イタリア語 | |||
Gabriella Ferri | 'O surdato nnammurato | ナポリ語 → イタリア語 | ナポリ語 → イタリア語 |