Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Stand With Ukraine!

AquaticFlint

名前:
Mickaël
登録日:
16.02.2020
役割:
有力メンバー
ポイント:
1239
Contributions:
86 回翻訳した, 2件の歌詞を音訳した, 206回 感謝された, 38件のリクエストを解決した 24人のメンバーの方を助けました, 7件の書き起こしリクエストを遂行した, added 19 idioms, 64件のイディオムを説明しました, 103件のコメントを残しました, added 105 annotations

Currently taking Translation Requests

興味

--- *ABOUT MY WORK*
I would be glad to receive any constructive feedback to improve my translations/transcriptions. If you like any work from me, you can click the 'Thanks' button, leave a comment, and give it a rating. It's always a joy to see someone react happily over their favourite song being translated.

--- *ABOUT MY PROFILE PICTURE*
It is the Walrus (ship), from the TV series 'Black Sails'.
My username AquaticFlint is also inspired after this show.

--- *ABOUT LANGUAGES*
I'm always learning, and still improving what I already know. My favourite thing with languages, is to search for etymology and/or definition, as it helps to understand better a word and its meaning.

Songs are really a good way to begin a new language, as they help to memorize fast new words that keep appearing multiple times. I discovered it's crucial to start with pronunciation, especially for a language that does not have the same alphabet: as you listen to many songs in repeat (while reading the lyrics), it becomes easy to hear two very close sounds.

As I did that with English and Russian, my pronunciation improved incredibly fast compared to friends studying languages with books. In highschool, I was 3-4 years ahead from everyone else. Because the rest came along pretty quickly after I mastered pronunciation. It's like a set of invisible rules appeared over time, and I could tell by instinct a pronunciation of some unknown words just by looking at them.
Songs do hold a powerful part in studying pretty much anything nowadays, that's why I'm highly interested in being part of LyricsTranslate!

自己紹介

---*ABOUT MY PROFILE PAGE*
Below, you will see my translations' titles, and not the original title of the song. (I say this because, by default, many users display the original title of the song they just translated. I do otherwise to keep track of the languages I use for translations.)

--- *WHAT DO I TRANSLATE HERE?*

1- REQUESTS: only in French and English, and sometimes Spanish too. I mostly like to contribute to the community, by translating/transcripting requests and making lyrics understandable by others, even if I don't really know the song or the artist. It helps me to learn, discover new stuff, and overcome challenges.
- I do this either by looking at the website requests, or by receveing polite DMs (but keep in mind I can refuse any inappropriate request, or even if I don't like the song). I also subscribed to some topics in the Forum for this purpose and can often post there (e.g, “Reporting mistakes”, “Request video links”, “Double added”, etc.).

2- SPECIFIC WORDS & IDIOMS: I love to drop some info in lyrics. It can be annotations on technical terms I'm familiar with, adding idioms and commenting expressions, or adding footnotes about the background and the context of a song, etc. In return, I love when people drop info as well when translating.

3- PERSONAL: I love to add and/or translate songs from my favourite artists/bands, of course, but I seem to do it less than requests. I also like to translate some LT-based poems.

4- COLLECTIONS: I mentally created a lot of collections in my mind over the years, as I listened to music. My first one is about Motivational songs! Hopefully I will find the time to put the others on paper and create them all here for everyone's benefit.

言語
ネイティブ
フランス語
流暢な
英語
勉強中の
ラテン語, ロシア語, スペイン語
連絡先

AquaticFlintさんによって86件の翻訳が投稿されています。, 2 transliterations posted by AquaticFlint詳細全ての翻訳

アーティスト翻訳言語コメントInfoInfosort ascending
SopranoForrest フランス語 → 英語
6回 感謝された
フランス語 → 英語
6回 感謝された
Imagine DragonsTe Suivre 英語 → フランス語英語 → フランス語
LunkyConflit interne R,P英語 → フランス語
1回ありがとうと言われました
英語 → フランス語
1回ありがとうと言われました
AudioslaveUne Ombre sur le Soleil 英語 → フランス語英語 → フランス語
Sara TeasdaleIl viendra des pluies douces M,R,S,P英語 → フランス語9
5
1票, 1回ありがとうと言われました
英語 → フランス語
5
1票, 1回ありがとうと言われました
Colbie CaillatJe le veux 英語 → フランス語
1回ありがとうと言われました
英語 → フランス語
1回ありがとうと言われました
Emily DickinsonIl n'y a pas de Frégate semblable à un Livre 英語 → フランス語
1回ありがとうと言われました
英語 → フランス語
1回ありがとうと言われました
LunkyEnnemi invisible M,R,S英語 → フランス語1
1回ありがとうと言われました
英語 → フランス語
1回ありがとうと言われました
LunkyCoincé dans le Temps R,P英語 → フランス語1
3回 感謝された
英語 → フランス語
3回 感謝された
Citizen SoldierLaisse-le brûler 英語 → フランス語2
1回ありがとうと言われました
英語 → フランス語
1回ありがとうと言われました
Papa RoachLa Fin 英語 → フランス語
1回ありがとうと言われました
英語 → フランス語
1回ありがとうと言われました
Five Finger Death PunchL'obscurité s'installe 英語 → フランス語英語 → フランス語
Olivia RodrigoTant mieux pour toi 英語 → フランス語
2回 感謝された
英語 → フランス語
2回 感謝された
Élodie FrégéUna Playa フランス語 → スペイン語4
1回ありがとうと言われました
フランス語 → スペイン語
1回ありがとうと言われました
Smash Into PiecesBesoin de Médicaments 英語 → フランス語英語 → フランス語
Smash Into PiecesPièces Cassées 英語 → フランス語
2回 感謝された
英語 → フランス語
2回 感謝された
KarlieneJe vais te raconter une histoire 英語 → フランス語英語 → フランス語
KarlieneAnne est un Homme en Mer 英語 → フランス語英語 → フランス語
LunkyLe Vide M,R,S英語 → フランス語2
2回 感謝された
英語 → フランス語
2回 感謝された
LunkyInvitation en Enfer M,R,S英語 → フランス語4
2回 感謝された
英語 → フランス語
2回 感謝された
NFLes Nuages C英語 → フランス語
2回 感謝された
英語 → フランス語
2回 感謝された
Patricia KaasThe Refuge フランス語 → 英語フランス語 → 英語
Emily DickinsonLa douleur - Elle a un aspect de vide 英語 → フランス語
1回ありがとうと言われました
英語 → フランス語
1回ありがとうと言われました
Johnny HallydayTwo kinds of men フランス語 → 英語
2回 感謝された
フランス語 → 英語
2回 感謝された
Marie PlassardItinerary of a tear フランス語 → 英語3
2回 感謝された
フランス語 → 英語
2回 感謝された
Pascal ObispoMy Generation フランス語 → 英語
1回ありがとうと言われました
フランス語 → 英語
1回ありがとうと言われました
L'Affaire Louis' TrioChic Planet フランス語 → 英語
1回ありがとうと言われました
フランス語 → 英語
1回ありがとうと言われました
Julien ClercIvanovitch フランス語 → 英語
1回ありがとうと言われました
フランス語 → 英語
1回ありがとうと言われました
AREA21La la la 英語 → フランス語
2回 感謝された
英語 → フランス語
2回 感謝された
Damien SaezMorimos de ti フランス語 → スペイン語
1回ありがとうと言われました
フランス語 → スペイン語
1回ありがとうと言われました
Annie CordyAuntie Yoyo Cフランス語 → 英語
3回 感謝された
フランス語 → 英語
3回 感謝された
Richard GotainerThe pinball emperor Cフランス語 → 英語
1回ありがとうと言われました
フランス語 → 英語
1回ありがとうと言われました
Frédéric FrançoisIt's already too late フランス語 → 英語
1回ありがとうと言われました
フランス語 → 英語
1回ありがとうと言われました
Gérard LenormanIf I were President Cフランス語 → 英語
3回 感謝された
フランス語 → 英語
3回 感謝された
Sixty LumensMascarade 英語 → フランス語英語 → フランス語
Sixty LumensL'Inconnu 英語 → フランス語英語 → フランス語
Sixty LumensC'est Là Où Tu Es 英語 → フランス語
1回ありがとうと言われました
英語 → フランス語
1回ありがとうと言われました
Sixty LumensDEDANS 英語 → フランス語英語 → フランス語
Josefine CronholmSirenas 英語 → スペイン語英語 → スペイン語
ScyllaSecond Breath フランス語 → 英語フランス語 → 英語
ScyllaAnswer Me! フランス語 → 英語フランス語 → 英語
Mickael GabayYour gaze フランス語 → 英語
2回 感謝された
フランス語 → 英語
2回 感謝された
Josefine CronholmSirènes 英語 → フランス語英語 → フランス語
Smash Into PiecesSe Révolter 英語 → フランス語
2回 感謝された
英語 → フランス語
2回 感謝された
Alain SouchonHello sadness フランス語 → 英語6
3回 感謝された
フランス語 → 英語
3回 感謝された
Nat King ColeRejoins-Moi à Aucun Endroit Spécial 英語 → フランス語
1回ありがとうと言われました
英語 → フランス語
1回ありがとうと言われました
Léo FerréIn The Flower of Age [Growing Old] フランス語 → 英語
1回ありがとうと言われました
フランス語 → 英語
1回ありがとうと言われました
HALIENERêver En Couleurs 英語 → フランス語英語 → フランス語
DaughtryParti(e) Trop Tôt 英語 → フランス語英語 → フランス語
Joe DassinIt's nothing but hot air フランス語 → 英語
1回ありがとうと言われました
フランス語 → 英語
1回ありがとうと言われました
ToploaderDanser au Clair de Lune 英語 → フランス語英語 → フランス語
MisenQuelqu'un mourrait-il pour moi ? 英語 → フランス語8英語 → フランス語
Alec BenjaminAllumette sous la Pluie 英語 → フランス語
2回 感謝された
英語 → フランス語
2回 感謝された
Ryan OakesApocalypse C英語 → フランス語
1回ありがとうと言われました
英語 → フランス語
1回ありがとうと言われました
Kelly ClarksonDepuis que tu es parti 英語 → フランス語
1回ありがとうと言われました
英語 → フランス語
1回ありがとうと言われました
Charles AznavourFor having loved you フランス語 → 英語9
9回 感謝された
フランス語 → 英語
9回 感謝された
Asher MonroeAucun Regret 英語 → フランス語英語 → フランス語
MacKenzie PorterVoir d'Autres Gens 英語 → フランス語
1回ありがとうと言われました
英語 → フランス語
1回ありがとうと言われました
Matthew WilderCasser ma foulée 英語 → フランス語英語 → フランス語
Lauren AlainaDans mes veines 英語 → フランス語
1回ありがとうと言われました
英語 → フランス語
1回ありがとうと言われました
Escape the FateSouviens-Toi de Chaque Cicatrice 英語 → フランス語英語 → フランス語
I PrevailCicatrices 英語 → フランス語英語 → フランス語
I PrevailLaisse-Moi Être Triste 英語 → フランス語
2回 感謝された
英語 → フランス語
2回 感謝された
BrunuhVilleL'Essence de la Vie 英語 → フランス語7
2回 感謝された
英語 → フランス語
2回 感謝された
System of a DownPsychopathe 英語 → フランス語英語 → フランス語
ShinedownCôté Obscur 英語 → フランス語英語 → フランス語
Polina GagarinaLyubov' tebya naydyot (Любовь тебя найдёт) ロシア語 → トランスリタレーション2ロシア語 → トランスリタレーション
Anna BlueSi Seul(e) 英語 → フランス語英語 → フランス語
NickelbackAprès la Pluie 英語 → フランス語
1回ありがとうと言われました
英語 → フランス語
1回ありがとうと言われました
Meghan TrainorCligner des yeux 英語 → フランス語
1回ありがとうと言われました
英語 → フランス語
1回ありがとうと言われました
Jessie ReyezAmour dans l'obscurité 英語 → フランス語
3回 感謝された
英語 → フランス語
3回 感謝された
Alice ChaterSablier 英語 → フランス語英語 → フランス語
FialejaDavy Jones 英語 → スペイン語
3回 感謝された
英語 → スペイン語
3回 感謝された
FialejaDavy Jones 英語 → フランス語
2回 感謝された
英語 → フランス語
2回 感謝された
SkilletFeu et fureur 英語 → フランス語英語 → フランス語
Sergey LazarevRetour dans le Temps 英語 → フランス語
3回 感謝された
英語 → フランス語
3回 感謝された
SiaImpossible à stopper 英語 → フランス語
5回 感謝された
英語 → フランス語
5回 感謝された
RedImpossible à stopper 英語 → フランス語
1回ありがとうと言われました
英語 → フランス語
1回ありがとうと言われました
Florent PagnyThe Beauty of doubt フランス語 → 英語
2回 感謝された
フランス語 → 英語
2回 感謝された
GrégoireIn memory of us フランス語 → 英語2
3回 感謝された
フランス語 → 英語
3回 感謝された
Florent PagnyThe Present first* フランス語 → 英語
4回 感謝された
フランス語 → 英語
4回 感謝された
Thievery CorporationShadows of Ourselves フランス語 → 英語
2回 感謝された
フランス語 → 英語
2回 感謝された
Guy BerryA flower on the ear フランス語 → 英語2
5
1票, 1回ありがとうと言われました
フランス語 → 英語
5
1票, 1回ありがとうと言われました
Yulianna KaraulovaLučšiy vrag ロシア語 → トランスリタレーション
2回 感謝された
ロシア語 → トランスリタレーション
2回 感謝された
Hollywood UndeadDisque Rayé 英語 → フランス語6
1回ありがとうと言われました
英語 → フランス語
1回ありがとうと言われました
Selena GomezUn lieu plus sucré 英語 → フランス語
1回ありがとうと言われました
英語 → フランス語
1回ありがとうと言われました
Billy IdolChaleur dans la Ville 英語 → フランス語
1回ありがとうと言われました
英語 → フランス語
1回ありがとうと言われました
Selena GomezSalle Bondée 英語 → フランス語英語 → フランス語