AquaticFlint

--- *ABOUT MY WORK*
I would be glad to receive any constructive feedback to improve my translations/transcriptions. If you like any work from me, you can click the 'Thanks' button, leave a comment, and give it a rating. It's always a joy to see someone react happily over their favourite song being translated.
--- *ABOUT MY PROFILE PICTURE*
It is the Walrus (ship), from the TV series 'Black Sails'.
My username AquaticFlint is also inspired after this show.
--- *ABOUT LANGUAGES*
I'm always learning, and still improving what I already know. My favourite thing with languages, is to search for etymology and/or definition, as it helps to understand better a word and its meaning.
Songs are really a good way to begin a new language, as they help to memorize fast new words that keep appearing multiple times. I discovered it's crucial to start with pronunciation, especially for a language that does not have the same alphabet: as you listen to many songs in repeat (while reading the lyrics), it becomes easy to hear two very close sounds.
As I did that with English and Russian, my pronunciation improved incredibly fast compared to friends studying languages with books. In highschool, I was 3-4 years ahead from everyone else. Because the rest came along pretty quickly after I mastered pronunciation. It's like a set of invisible rules appeared over time, and I could tell by instinct a pronunciation of some unknown words just by looking at them.
Songs do hold a powerful part in studying pretty much anything nowadays, that's why I'm highly interested in being part of LyricsTranslate!
---*ABOUT MY PROFILE PAGE*
Below, you will see my translations' titles, and not the original title of the song. (I say this because, by default, many users display the original title of the song they just translated. I do otherwise to keep track of the languages I use for translations.)
--- *WHAT DO I TRANSLATE HERE?*
1- REQUESTS: only in French and English, and sometimes Spanish too. I mostly like to contribute to the community, by translating/transcripting requests and making lyrics understandable by others, even if I don't really know the song or the artist. It helps me to learn, discover new stuff, and overcome challenges.
- I do this either by looking at the website requests, or by receveing polite DMs (but keep in mind I can refuse any inappropriate request, or even if I don't like the song). I also subscribed to some topics in the Forum for this purpose and can often post there (e.g, “Reporting mistakes”, “Request video links”, “Double added”, etc.).
2- SPECIFIC WORDS & IDIOMS: I love to drop some info in lyrics. It can be annotations on technical terms I'm familiar with, adding idioms and commenting expressions, or adding footnotes about the background and the context of a song, etc. In return, I love when people drop info as well when translating.
3- PERSONAL: I love to add and/or translate songs from my favourite artists/bands, of course, but I seem to do it less than requests. I also like to translate some LT-based poems.
4- COLLECTIONS: I mentally created a lot of collections in my mind over the years, as I listened to music. My first one is about Motivational songs! Hopefully I will find the time to put the others on paper and create them all here for everyone's benefit.
AquaticFlintさんによって86件の翻訳が投稿されています。, 2 transliterations posted by AquaticFlint詳細全ての翻訳
アーティスト | 翻訳 | 言語 | コメント | Info | Info | ![]() |
---|---|---|---|---|---|---|
Soprano | Forrest | フランス語 → 英語 | 6回 感謝された | フランス語 → 英語 6回 感謝された | ||
Imagine Dragons | Te Suivre | 英語 → フランス語 | 英語 → フランス語 | |||
Lunky | Conflit interne | 英語 → フランス語 | 1回ありがとうと言われました | 英語 → フランス語 1回ありがとうと言われました | ||
Audioslave | Une Ombre sur le Soleil | 英語 → フランス語 | 英語 → フランス語 | |||
Sara Teasdale | Il viendra des pluies douces | 英語 → フランス語 | 9 | 1票, 1回ありがとうと言われました | 英語 → フランス語 1票, 1回ありがとうと言われました | |
Colbie Caillat | Je le veux | 英語 → フランス語 | 1回ありがとうと言われました | 英語 → フランス語 1回ありがとうと言われました | ||
Emily Dickinson | Il n'y a pas de Frégate semblable à un Livre | 英語 → フランス語 | 1回ありがとうと言われました | 英語 → フランス語 1回ありがとうと言われました | ||
Lunky | Ennemi invisible | 英語 → フランス語 | 1 | 1回ありがとうと言われました | 英語 → フランス語 1回ありがとうと言われました | |
Lunky | Coincé dans le Temps | 英語 → フランス語 | 1 | 3回 感謝された | 英語 → フランス語 3回 感謝された | |
Citizen Soldier | Laisse-le brûler | 英語 → フランス語 | 2 | 1回ありがとうと言われました | 英語 → フランス語 1回ありがとうと言われました | |
Papa Roach | La Fin | 英語 → フランス語 | 1回ありがとうと言われました | 英語 → フランス語 1回ありがとうと言われました | ||
Five Finger Death Punch | L'obscurité s'installe | 英語 → フランス語 | 英語 → フランス語 | |||
Olivia Rodrigo | Tant mieux pour toi | 英語 → フランス語 | 2回 感謝された | 英語 → フランス語 2回 感謝された | ||
Élodie Frégé | Una Playa | フランス語 → スペイン語 | 4 | 1回ありがとうと言われました | フランス語 → スペイン語 1回ありがとうと言われました | |
Smash Into Pieces | Besoin de Médicaments | 英語 → フランス語 | 英語 → フランス語 | |||
Smash Into Pieces | Pièces Cassées | 英語 → フランス語 | 2回 感謝された | 英語 → フランス語 2回 感謝された | ||
Karliene | Je vais te raconter une histoire | 英語 → フランス語 | 英語 → フランス語 | |||
Karliene | Anne est un Homme en Mer | 英語 → フランス語 | 英語 → フランス語 | |||
Lunky | Le Vide | 英語 → フランス語 | 2 | 2回 感謝された | 英語 → フランス語 2回 感謝された | |
Lunky | Invitation en Enfer | 英語 → フランス語 | 4 | 2回 感謝された | 英語 → フランス語 2回 感謝された | |
NF | Les Nuages | 英語 → フランス語 | 2回 感謝された | 英語 → フランス語 2回 感謝された | ||
Patricia Kaas | The Refuge | フランス語 → 英語 | フランス語 → 英語 | |||
Emily Dickinson | La douleur - Elle a un aspect de vide | 英語 → フランス語 | 1回ありがとうと言われました | 英語 → フランス語 1回ありがとうと言われました | ||
Johnny Hallyday | Two kinds of men | フランス語 → 英語 | 2回 感謝された | フランス語 → 英語 2回 感謝された | ||
Marie Plassard | Itinerary of a tear | フランス語 → 英語 | 3 | 2回 感謝された | フランス語 → 英語 2回 感謝された | |
Pascal Obispo | My Generation | フランス語 → 英語 | 1回ありがとうと言われました | フランス語 → 英語 1回ありがとうと言われました | ||
L'Affaire Louis' Trio | Chic Planet | フランス語 → 英語 | 1回ありがとうと言われました | フランス語 → 英語 1回ありがとうと言われました | ||
Julien Clerc | Ivanovitch | フランス語 → 英語 | 1回ありがとうと言われました | フランス語 → 英語 1回ありがとうと言われました | ||
AREA21 | La la la | 英語 → フランス語 | 2回 感謝された | 英語 → フランス語 2回 感謝された | ||
Damien Saez | Morimos de ti | フランス語 → スペイン語 | 1回ありがとうと言われました | フランス語 → スペイン語 1回ありがとうと言われました | ||
Annie Cordy | Auntie Yoyo | フランス語 → 英語 | 3回 感謝された | フランス語 → 英語 3回 感謝された | ||
Richard Gotainer | The pinball emperor | フランス語 → 英語 | 1回ありがとうと言われました | フランス語 → 英語 1回ありがとうと言われました | ||
Frédéric François | It's already too late | フランス語 → 英語 | 1回ありがとうと言われました | フランス語 → 英語 1回ありがとうと言われました | ||
Gérard Lenorman | If I were President | フランス語 → 英語 | 3回 感謝された | フランス語 → 英語 3回 感謝された | ||
Sixty Lumens | Mascarade | 英語 → フランス語 | 英語 → フランス語 | |||
Sixty Lumens | L'Inconnu | 英語 → フランス語 | 英語 → フランス語 | |||
Sixty Lumens | C'est Là Où Tu Es | 英語 → フランス語 | 1回ありがとうと言われました | 英語 → フランス語 1回ありがとうと言われました | ||
Sixty Lumens | DEDANS | 英語 → フランス語 | 英語 → フランス語 | |||
Josefine Cronholm | Sirenas | 英語 → スペイン語 | 英語 → スペイン語 | |||
Scylla | Second Breath | フランス語 → 英語 | フランス語 → 英語 | |||
Scylla | Answer Me! | フランス語 → 英語 | フランス語 → 英語 | |||
Mickael Gabay | Your gaze | フランス語 → 英語 | 2回 感謝された | フランス語 → 英語 2回 感謝された | ||
Josefine Cronholm | Sirènes | 英語 → フランス語 | 英語 → フランス語 | |||
Smash Into Pieces | Se Révolter | 英語 → フランス語 | 2回 感謝された | 英語 → フランス語 2回 感謝された | ||
Alain Souchon | Hello sadness | フランス語 → 英語 | 6 | 3回 感謝された | フランス語 → 英語 3回 感謝された | |
Nat King Cole | Rejoins-Moi à Aucun Endroit Spécial | 英語 → フランス語 | 1回ありがとうと言われました | 英語 → フランス語 1回ありがとうと言われました | ||
Léo Ferré | In The Flower of Age [Growing Old] | フランス語 → 英語 | 1回ありがとうと言われました | フランス語 → 英語 1回ありがとうと言われました | ||
HALIENE | Rêver En Couleurs | 英語 → フランス語 | 英語 → フランス語 | |||
Daughtry | Parti(e) Trop Tôt | 英語 → フランス語 | 英語 → フランス語 | |||
Joe Dassin | It's nothing but hot air | フランス語 → 英語 | 1回ありがとうと言われました | フランス語 → 英語 1回ありがとうと言われました | ||
Toploader | Danser au Clair de Lune | 英語 → フランス語 | 英語 → フランス語 | |||
Misen | Quelqu'un mourrait-il pour moi ? | 英語 → フランス語 | 8 | 英語 → フランス語 | ||
Alec Benjamin | Allumette sous la Pluie | 英語 → フランス語 | 2回 感謝された | 英語 → フランス語 2回 感謝された | ||
Ryan Oakes | Apocalypse | 英語 → フランス語 | 1回ありがとうと言われました | 英語 → フランス語 1回ありがとうと言われました | ||
Kelly Clarkson | Depuis que tu es parti | 英語 → フランス語 | 1回ありがとうと言われました | 英語 → フランス語 1回ありがとうと言われました | ||
Charles Aznavour | For having loved you | フランス語 → 英語 | 9 | 9回 感謝された | フランス語 → 英語 9回 感謝された | |
Asher Monroe | Aucun Regret | 英語 → フランス語 | 英語 → フランス語 | |||
MacKenzie Porter | Voir d'Autres Gens | 英語 → フランス語 | 1回ありがとうと言われました | 英語 → フランス語 1回ありがとうと言われました | ||
Matthew Wilder | Casser ma foulée | 英語 → フランス語 | 英語 → フランス語 | |||
Lauren Alaina | Dans mes veines | 英語 → フランス語 | 1回ありがとうと言われました | 英語 → フランス語 1回ありがとうと言われました | ||
Escape the Fate | Souviens-Toi de Chaque Cicatrice | 英語 → フランス語 | 英語 → フランス語 | |||
I Prevail | Cicatrices | 英語 → フランス語 | 英語 → フランス語 | |||
I Prevail | Laisse-Moi Être Triste | 英語 → フランス語 | 2回 感謝された | 英語 → フランス語 2回 感謝された | ||
BrunuhVille | L'Essence de la Vie | 英語 → フランス語 | 7 | 2回 感謝された | 英語 → フランス語 2回 感謝された | |
System of a Down | Psychopathe | 英語 → フランス語 | 英語 → フランス語 | |||
Shinedown | Côté Obscur | 英語 → フランス語 | 英語 → フランス語 | |||
Polina Gagarina | Lyubov' tebya naydyot (Любовь тебя найдёт) | ロシア語 → トランスリタレーション | 2 | ロシア語 → トランスリタレーション | ||
Anna Blue | Si Seul(e) | 英語 → フランス語 | 英語 → フランス語 | |||
Nickelback | Après la Pluie | 英語 → フランス語 | 1回ありがとうと言われました | 英語 → フランス語 1回ありがとうと言われました | ||
Meghan Trainor | Cligner des yeux | 英語 → フランス語 | 1回ありがとうと言われました | 英語 → フランス語 1回ありがとうと言われました | ||
Jessie Reyez | Amour dans l'obscurité | 英語 → フランス語 | 3回 感謝された | 英語 → フランス語 3回 感謝された | ||
Alice Chater | Sablier | 英語 → フランス語 | 英語 → フランス語 | |||
Fialeja | Davy Jones | 英語 → スペイン語 | 3回 感謝された | 英語 → スペイン語 3回 感謝された | ||
Fialeja | Davy Jones | 英語 → フランス語 | 2回 感謝された | 英語 → フランス語 2回 感謝された | ||
Skillet | Feu et fureur | 英語 → フランス語 | 英語 → フランス語 | |||
Sergey Lazarev | Retour dans le Temps | 英語 → フランス語 | 3回 感謝された | 英語 → フランス語 3回 感謝された | ||
Sia | Impossible à stopper | 英語 → フランス語 | 5回 感謝された | 英語 → フランス語 5回 感謝された | ||
Red | Impossible à stopper | 英語 → フランス語 | 1回ありがとうと言われました | 英語 → フランス語 1回ありがとうと言われました | ||
Florent Pagny | The Beauty of doubt | フランス語 → 英語 | 2回 感謝された | フランス語 → 英語 2回 感謝された | ||
Grégoire | In memory of us | フランス語 → 英語 | 2 | 3回 感謝された | フランス語 → 英語 3回 感謝された | |
Florent Pagny | The Present first* | フランス語 → 英語 | 4回 感謝された | フランス語 → 英語 4回 感謝された | ||
Thievery Corporation | Shadows of Ourselves | フランス語 → 英語 | 2回 感謝された | フランス語 → 英語 2回 感謝された | ||
Guy Berry | A flower on the ear | フランス語 → 英語 | 2 | 1票, 1回ありがとうと言われました | フランス語 → 英語 1票, 1回ありがとうと言われました | |
Yulianna Karaulova | Lučšiy vrag | ロシア語 → トランスリタレーション | 2回 感謝された | ロシア語 → トランスリタレーション 2回 感謝された | ||
Hollywood Undead | Disque Rayé | 英語 → フランス語 | 6 | 1回ありがとうと言われました | 英語 → フランス語 1回ありがとうと言われました | |
Selena Gomez | Un lieu plus sucré | 英語 → フランス語 | 1回ありがとうと言われました | 英語 → フランス語 1回ありがとうと言われました | ||
Billy Idol | Chaleur dans la Ville | 英語 → フランス語 | 1回ありがとうと言われました | 英語 → フランス語 1回ありがとうと言われました | ||
Selena Gomez | Salle Bondée | 英語 → フランス語 | 英語 → フランス語 |