Bayandur

ユーザー Bayandur の写真
名前:
Bayandur
登録日:
21.08.2017
役割:
ジュニアメンバー
ポイント:
88
Contributions:
8 回翻訳した, 18回 感謝された, 3件のリクエストを解決した 2人のメンバーの方を助けました, 10件のコメントを残しました
自己紹介

Seba menden söyler gülzare
باد صبا از طرف من به گلزار می‌گه
Zephyr tells to the garden on behalf of me

Bülbül gülüstane gelsin gelmesin?
بلبل به گلستان بیاد یا نیاد؟
Shall nightingale (poet) come to the garden or not?

Bu hicran düşgünü eller xestesi
این افسرده از هجران سالهاست مریضه
This depressed (lover) from loneliness is sick for years

Qapına dermane gelsin gelmesin?
برای درمان دم درت بیاد یا نیاد؟
Shall he come to your door for cure or not?

(Folklore Azerbaijani Poem)
شعر فولکلوریک آذربایجانی

All I want is a Thanks button and a full star rating
و نمره کامل ترجمه ست "Thanks" تنها چیزی که ازتون می خوام فشار دادن دکمه

Translating is hard, translating lyrics harder
ترجمه سخته، ترجمه ترانه سختتر

言語
ネイティブ
アゼルバイジャン語, ペルシャ語
流暢な
トルコ語
勉強中の
英語
連絡先

Bayandurさんによって8件の翻訳が投稿されています。詳細全ての翻訳

アーティスト翻訳言語コメントInfoInfosort ascending
HadiseSıfır Tolerans トルコ語 → ペルシャ語トルコ語 → ペルシャ語
MansourBəri bax アゼルバイジャン語 → ペルシャ語2
4回 感謝された
アゼルバイジャン語 → ペルシャ語
4回 感謝された
SimgeMiş Miş トルコ語 → 英語
1回ありがとうと言われました
トルコ語 → 英語
1回ありがとうと言われました
Banu ParlakDura Dura トルコ語 → 英語トルコ語 → 英語
Banu ParlakDura Dura トルコ語 → ペルシャ語
3回 感謝された
トルコ語 → ペルシャ語
3回 感謝された
Rastak EnsembleSənin Yadigarın (ترکی) سنین یادیگارین アゼルバイジャン語 → 英語
2回 感謝された
アゼルバイジャン語 → 英語
2回 感謝された
Rastak EnsembleSənin Yadigarın (ترکی) سنین یادیگارین アゼルバイジャン語 → ペルシャ語
2回 感謝された
アゼルバイジャン語 → ペルシャ語
2回 感謝された
Hande YenerYa ya ya ya! トルコ語 → ペルシャ語
1回ありがとうと言われました
トルコ語 → ペルシャ語
1回ありがとうと言われました