Ondagordanto


(Last update on the description: 10th of April 2022)
About me:
Languages and music have been my passion ever since I was a child. Using my knowledge of them in order to make lyrics accessible in other languages brings me a lot of spiritual pleasure and satisfaction. It's both a process of spiritual self-enrichment and a way of being useful to other people.
I'm quite meticulous in terms of typography, grammar and punctuation. I respect the rules and particularities of every language, hence I do my best to put them into practice (provided the rules are clear enough for me to understand). Of course, I'm by no means flawless, so if you think I've made a mistake somewhere, please do notify me.
Also, please be aware that I do not take requests for translating lyrics. Although I've done it a few times in the past, I think that translating something I wouldn't really like myself doesn't feel like honest work, so I decided to limit myself to publishing translations of lyrics that I personally like.
About the languages I've selected as being fluent in, and the ones selected as studied:
I have studied a lot of languages out of pure interest over the years – even such which I haven't selected. However, I don't have a set goal such as becoming fluent in any of them in order to talk with other people – at least at this point of my life. I prefer understanding a language when it's written or spoken, but not necessarily being able to speak it.
This is the reason why I don't consider myself fluent in any language besides my native Bulgarian. Yet, I've chosen English, Italian, French and Esperanto rather as the ones I feel most confident to both use and work with. I'm able to speak, as well as translate both from and into these languages. My priority, however, remains translating lyrics into Bulgarian.
As for the ones I've selected as studied, I can understand them at different rates, depending on their proximity to other languages I'm better at. For the sake of clarity, here is a small list concerning my proficiency:
- Languages I understand well, but still need to practise more (and do so): Croatian1, Czech, Polish, Portuguese, Romanian, Russian, Slovak;
- Languages I understand less well and still need a dictionary or a grammar reference for: German, Greek, Hungarian, Japanese, Swedish, Turkish;
- Other languages I'm interested in and come back to every once in a while: Arabic (both Modern Standard and some of the dialects, mostly Lebanese at this point), Finnish, (Modern) Hebrew, Latvian, Lithuanian, Slovenian;
- Languages I have studied before, but don't use at all: Hindi, Swahili.
Shortcuts for symbols I often use, but don't have on my keyboard:
- … (Ellipsis as a single symbol);
- „” (Quotation marks type 99-99) – for Croatian, Polish and Romanian;
- → (Arrow pointing to the right) – I use it when notifying translators about the changes I've applied to the source lyrics or when suggesting any improvements;
- Āā, Ēē, Īī, Ōō, Ūū (Latin vowels with macrons) – for rōmaji transcriptions of titles or lyrics;
- А̀а̀, Ъ̀ъ̀, О̀о̀, У̀у̀, Ѐѐ, Ѝ, Ю̀ю̀, Я̀я̀ (Cyrillic vowels and semivowels with grave accents) – for indicating stressed syllables in Bulgarian when needed;
- Ǎǎ (Latin Aa with caron) – for transliterating the letter Ъъ in Bulgarian titles;
- Œœ – for French;
- Ăă, Șș, Țț – for Romanian;
- Iı, İ, Ğğ, Şş – for Turkish;
- Ёё, — (Em dash) – for Russian;
- Đđ – for Croatian.
- 1. I'm concentrated on Croatian by default, but may translate Serbian songs sometimes as well.
Ondagordantoさんによって1163件の翻訳が投稿されています。, 6 transliterations posted by Ondagordanto詳細全ての翻訳
アーティスト | 翻訳 | 言語 | コメント | Info | Info | ![]() |
---|---|---|---|---|---|---|
Zsuzsa Koncz | Ni vivas mallaŭte | ハンガリー語 → エスペラント語 | ハンガリー語 → エスペラント語 | |||
Zsuzsa Koncz | Живеем тихо | ハンガリー語 → ブルガリア語 | ハンガリー語 → ブルガリア語 | |||
Chiara Galiazzo | Крилете, които нямам | イタリア語 → ブルガリア語 | イタリア語 → ブルガリア語 | |||
Chiara Galiazzo | Най-прекрасните дни | イタリア語 → ブルガリア語 | 1回ありがとうと言われました | イタリア語 → ブルガリア語 1回ありがとうと言われました | ||
Chiara Galiazzo | Небето | イタリア語 → ブルガリア語 | 1回ありがとうと言われました | イタリア語 → ブルガリア語 1回ありがとうと言われました | ||
Irena Jarocka | Сини пасища | ポーランド語 → ブルガリア語 | ポーランド語 → ブルガリア語 | |||
Milva | Представи си някоя вечер на вечеря | イタリア語 → ブルガリア語 | イタリア語 → ブルガリア語 | |||
Milva | Пътуване без багаж | イタリア語 → ブルガリア語 | イタリア語 → ブルガリア語 | |||
Mihaela Runceanu | Вярвай в любовта ми | ルーマニア語 → ブルガリア語 | 1回ありがとうと言われました | ルーマニア語 → ブルガリア語 1回ありがとうと言われました | ||
Angela Similea | Със спомени не можеш да живееш цял живот | ルーマニア語 → ブルガリア語 | 1回ありがとうと言われました | ルーマニア語 → ブルガリア語 1回ありがとうと言われました | ||
Alla Pugachova | Така че идвай тук | ロシア語 → ブルガリア語 | 1回ありがとうと言われました | ロシア語 → ブルガリア語 1回ありがとうと言われました | ||
Pooh | Сам | イタリア語 → ブルガリア語 | イタリア語 → ブルガリア語 | |||
Patty Pravo | …и се завърна пролетта | イタリア語 → ブルガリア語 | イタリア語 → ブルガリア語 | |||
Patty Pravo | Да умра сред теменугите | イタリア語 → ブルガリア語 | イタリア語 → ブルガリア語 | |||
Mylène Farmer | Черна синина | フランス語 → ブルガリア語 | フランス語 → ブルガリア語 | |||
Mina | Така | イタリア語 → ブルガリア語 | イタリア語 → ブルガリア語 | |||
Mina | Празният живот | イタリア語 → ブルガリア語 | イタリア語 → ブルガリア語 | |||
Mina | Любовен вопъл | イタリア語 → ブルガリア語 | イタリア語 → ブルガリア語 | |||
Mina | Ще те придружа | イタリア語 → ブルガリア語 | イタリア語 → ブルガリア語 | |||
Mina | Трябва да се прибирам | イタリア語 → ブルガリア語 | イタリア語 → ブルガリア語 | |||
Mina | Сатен | イタリア語 → ブルガリア語 | イタリア語 → ブルガリア語 | |||
Mina | Карираният плат | イタリア語 → ブルガリア語 | イタリア語 → ブルガリア語 | |||
Mina | Нищо друго освен щастливи | イタリア語 → ブルガリア語 | イタリア語 → ブルガリア語 | |||
Mina | Свободен стил | イタリア語 → ブルガリア語 | イタリア語 → ブルガリア語 | |||
Mina | В ефир | イタリア語 → ブルガリア語 | イタリア語 → ブルガリア語 | |||
Mina | Дори един мъж | イタリア語 → ブルガリア語 | イタリア語 → ブルガリア語 | |||
Mina | И ти ли | イタリア語 → ブルガリア語 | イタリア語 → ブルガリア語 | |||
Mina | Ти си половина | イタリア語 → ブルガリア語 | イタリア語 → ブルガリア語 | |||
Mina | Скъпи някой | イタリア語 → ブルガリア語 | イタリア語 → ブルガリア語 | |||
Mina | Ганимед | イタリア語 → ブルガリア語 | イタリア語 → ブルガリア語 | |||
Mina | Механизмът | イタリア語 → ブルガリア語 | イタリア語 → ブルガリア語 | |||
Mina | Просто да си поговорим | イタリア語, ナポリ語 → ブルガリア語 | イタリア語, ナポリ語 → ブルガリア語 | |||
Mina | Би ли го направил | イタリア語 → ブルガリア語 | イタリア語 → ブルガリア語 | |||
Mina | Бакелит | イタリア語 → ブルガリア語 | イタリア語 → ブルガリア語 | |||
Mina | Лека нощ | イタリア語, フランス語 → ブルガリア語 | イタリア語, フランス語 → ブルガリア語 | |||
Mina | Много харесвам хората | イタリア語 → ブルガリア語 | イタリア語 → ブルガリア語 | |||
Mina | Ако убежището ми си ти | イタリア語 → ブルガリア語 | イタリア語 → ブルガリア語 | |||
Mina | Вълшебна лудост | イタリア語 → ブルガリア語 | イタリア語 → ブルガリア語 | |||
Mina | Представяш ли си | イタリア語 → ブルガリア語 | イタリア語 → ブルガリア語 | |||
Mina | Заклевам се да ти кажа истината | イタリア語 → ブルガリア語 | イタリア語 → ブルガリア語 | |||
Marcella Bella | Планети | イタリア語 → ブルガリア語 | イタリア語 → ブルガリア語 | |||
Mina | Все същата любовна история | イタリア語 → ブルガリア語 | イタリア語 → ブルガリア語 | |||
Mina | Достойни любовници | イタリア語 → ブルガリア語 | イタリア語 → ブルガリア語 | |||
Mina | Моята старост | イタリア語 → ブルガリア語 | イタリア語 → ブルガリア語 | |||
Mina | Животът капка по капка | イタリア語 → ブルガリア語 | イタリア語 → ブルガリア語 | |||
Mina | Лека нощ, лека нощ | イタリア語 → ブルガリア語 | イタリア語 → ブルガリア語 | |||
Mina | Трябва да ми кажеш „да“ | イタリア語 → ブルガリア語 | イタリア語 → ブルガリア語 | |||
Mina | Нещо повече | イタリア語 → ブルガリア語 | イタリア語 → ブルガリア語 | |||
Perfume | Дискотека в стая | 日本語 → ブルガリア語 | 日本語 → ブルガリア語 | |||
Gabi Novak | Лутай се, сърце мое | クロアチア語 → ブルガリア語 | 1回ありがとうと言われました | クロアチア語 → ブルガリア語 1回ありがとうと言われました | ||
Gabi Novak | Говориш ми луди неща | クロアチア語 → ブルガリア語 | 1回ありがとうと言われました | クロアチア語 → ブルガリア語 1回ありがとうと言われました | ||
Gabi Novak | Младостта трая кратко | クロアチア語 → ブルガリア語 | 1回ありがとうと言われました | クロアチア語 → ブルガリア語 1回ありがとうと言われました | ||
Alla Pugachova | Вярвам в теб | ロシア語 → ブルガリア語 | ロシア語 → ブルガリア語 | |||
Udo Jürgens | Как бих могъл да си тръгна от теб | ドイツ語 → ブルガリア語 | ドイツ語 → ブルガリア語 | |||
Sonia (Slovakia) | Сестрички и братя | スロバキア語 → ブルガリア語 | スロバキア語 → ブルガリア語 | |||
Sonia (Slovakia) | Приказка за лека нощ | スロバキア語 → ブルガリア語 | スロバキア語 → ブルガリア語 | |||
Anna Jantar | Какъв си, все още не знам | ポーランド語 → ブルガリア語 | 1回ありがとうと言われました | ポーランド語 → ブルガリア語 1回ありがとうと言われました | ||
Lenka Nová | Адрес: Небето | チェコ語 → ブルガリア語 | チェコ語 → ブルガリア語 | |||
Lenka Nová | На по-младото ми аз | チェコ語 → ブルガリア語 | チェコ語 → ブルガリア語 | |||
Hana Zagorová | Дьобюро | チェコ語 → ブルガリア語 | チェコ語 → ブルガリア語 | |||
Anna Jantar | Не можех да имам две сърца | ポーランド語 → ブルガリア語 | ポーランド語 → ブルガリア語 | |||
Anna Jantar | Кой е измислил нашата любов | ポーランド語 → ブルガリア語 | ポーランド語 → ブルガリア語 | |||
Anna Jantar | Обикнах този пейзаж | ポーランド語 → ブルガリア語 | 1回ありがとうと言われました | ポーランド語 → ブルガリア語 1回ありがとうと言われました | ||
Helena Vondráčková | Недей да учиш слънцето да грее | チェコ語 → ブルガリア語 | チェコ語 → ブルガリア語 | |||
Udo Jürgens | Щастието има криле | ドイツ語 → ブルガリア語 | ドイツ語 → ブルガリア語 | |||
Marie Rottrová | Искам те | チェコ語 → ブルガリア語 | チェコ語 → ブルガリア語 | |||
Karel Gott | Мълчанието на двама ни | チェコ語 → ブルガリア語 | チェコ語 → ブルガリア語 | |||
Hana Zagorová | Тръгвам с вас | チェコ語 → ブルガリア語 | チェコ語 → ブルガリア語 | |||
Hana Zagorová | В Тропика на Рака | チェコ語 → ブルガリア語 | チェコ語 → ブルガリア語 | |||
Hana Zagorová | Поне ще се сгрея | チェコ語 → ブルガリア語 | チェコ語 → ブルガリア語 | |||
Danuta Błażejczyk | Сърцето не е самотен остров | ポーランド語 → ブルガリア語 | ポーランド語 → ブルガリア語 | |||
Hana Zagorová | За Любовта | チェコ語 → ブルガリア語 | チェコ語 → ブルガリア語 | |||
Danuta Błażejczyk | „Конкорд“ | ポーランド語 → ブルガリア語 | ポーランド語 → ブルガリア語 | |||
Krystyna Prońko | Дъжд в Чисна | ポーランド語 → ブルガリア語 | ポーランド語 → ブルガリア語 | |||
Krystyna Prońko | Времето върши своето | ポーランド語 → ブルガリア語 | ポーランド語 → ブルガリア語 | |||
Urszula Sipińska | Под моя покрив живееше птица | ポーランド語 → ブルガリア語 | ポーランド語 → ブルガリア語 | |||
Neoton Família | Халеевата комета | ハンガリー語 → ブルガリア語 | ハンガリー語 → ブルガリア語 | |||
Neoton Família | Хубаво е, че съм момиче | ハンガリー語 → ブルガリア語 | ハンガリー語 → ブルガリア語 | |||
Neoton Família | Викам те | ハンガリー語 → ブルガリア語 | ハンガリー語 → ブルガリア語 | |||
Neoton Família | Само музиката | ハンガリー語 → ブルガリア語 | ハンガリー語 → ブルガリア語 | |||
Urszula Sipińska | Забавна мисъл | ポーランド語 → ブルガリア語 | ポーランド語 → ブルガリア語 | |||
Kati Kovács | Навързаност | ハンガリー語 → ブルガリア語 | ハンガリー語 → ブルガリア語 | |||
Kati Kovács | Важното | ハンガリー語 → ブルガリア語 | ハンガリー語 → ブルガリア語 | |||
Rositsa Kirilova & Georgi Hristov | Qualcosa di incredibile | ブルガリア語 → イタリア語 | ブルガリア語 → イタリア語 | |||
Annalisa | След две минути е пролет | イタリア語 → ブルガリア語 | イタリア語 → ブルガリア語 | |||
Hana Zagorová | Златна рибке, пожелавам си | チェコ語 → ブルガリア語 | チェコ語 → ブルガリア語 | |||
Annalisa | Светът преди теб | イタリア語 → ブルガリア語 | イタリア語 → ブルガリア語 | |||
Annalisa | Всемирният потоп | イタリア語 → ブルガリア語 | イタリア語 → ブルガリア語 | |||
Petya Buyuklieva | Bonvenon | ブルガリア語 → エスペラント語 | ブルガリア語 → エスペラント語 | |||
Petya Buyuklieva | Benvenuto | ブルガリア語 → イタリア語 | ブルガリア語 → イタリア語 | |||
Petya Buyuklieva | Kobieta wszech czasów | ブルガリア語 → ポーランド語 | ブルガリア語 → ポーランド語 | |||
Petya Buyuklieva | Virino de ĉiuj tempoj | ブルガリア語 → エスペラント語 | ブルガリア語 → エスペラント語 | |||
Petya Buyuklieva | Donna di tutti i tempi | ブルガリア語 → イタリア語 | ブルガリア語 → イタリア語 | |||
Petya Buyuklieva | Hobby | ブルガリア語 → 英語 | ブルガリア語 → 英語 | |||
Petya Buyuklieva | Ŝatokupo | ブルガリア語 → エスペラント語 | ブルガリア語 → エスペラント語 | |||
Petya Buyuklieva | Hobby | ブルガリア語 → ポーランド語 | ブルガリア語 → ポーランド語 | |||
Petya Buyuklieva | Hobby | ブルガリア語 → イタリア語 | ブルガリア語 → イタリア語 | |||
Margarita Hranova | Blue Roads | ブルガリア語 → 英語 | ブルガリア語 → 英語 | |||
Camellia Todorova | Whispered Dreams | ブルガリア語 → 英語 | ブルガリア語 → 英語 | |||
Nelly Rangelova | How Much Longer | ブルガリア語 → 英語 | ブルガリア語 → 英語 |