Circus (Japan) | Mr.サマータイム (Mr. summertime) | 日本語 → 英語 | | | 日本語 → 英語 |
Machiko Watanabe | かもめが翔んだ日 (Kamome ga tonda hi) | 日本語 → 英語 | | | 日本語 → 英語 |
Junko Yagami | パープルタウン ~You Oughta Know By Now~ (Purple Town You Oughta Know By Now) | 日本語 → 英語 | | | 日本語 → 英語 |
Alice (Japan) | チャンピオン (Champion) | 日本語 → 英語 | | | 日本語 → 英語 |
Alice (Japan) | 冬の稲妻 (Fuyu no inazuma) | 日本語 → 英語 | | | 日本語 → 英語 |
Mobile Fighter G Gundam (OST) | Trust You Forever | 日本語 → 英語 | | | 日本語 → 英語 |
Meiko Nakahara | 極楽鳥のテーマ (Bird Of Paradise) (Gokurakuchou no THEME (Bird of Paradise)) | 日本語, 英語 → 英語 | | | 日本語, 英語 → 英語 |
Maison Ikkoku (OST) | 悲しみよこんにちは (Bonjour Tristesse) | 日本語 → 英語 | | | 日本語 → 英語 |
Yuma Abe | おかしなことばかり (Okashina koto bakari) | 日本語 → 英語 | | | 日本語 → 英語 |
Yuma Abe | おたより (Letter) | 日本語 → 英語 | | | 日本語 → 英語 |
Yuma Abe | さよなら (Sayonara) | 日本語 → 英語 | | | 日本語 → 英語 |
Yuma Abe | 意味なんかなくても (No Meaning Required) | 日本語 → 英語 | | | 日本語 → 英語 |
Mobile Suit Gundam: Cucuruz Doan's Island (OST) | Ubugoe (The Birth Cry) | 日本語 → 英語 | | | 日本語 → 英語 |
WANDS | 時の扉 (The door of time) | 日本語 → 英語 | | | 日本語 → 英語 |
Toshio Kurosawa | 時には娼婦のように (Once in a while you should be a slut like a prostitute) | 日本語 → 英語 | 3 | | 日本語 → 英語 |
Hi fi set | 冷たい雨 (Tsumetai ame) | 日本語 → 英語 | | | 日本語 → 英語 |
Hi fi set | 海を見ていた午後 (An afternoon I have been watching the sea) | 日本語 → 英語 | | | 日本語 → 英語 |
Kiyotaka Sugiyama and Omega Tribe | Dear Breeze (Dear Breeze) | 日本語 → 英語 | | 1回ありがとうと言われました | 日本語 → 英語 1回ありがとうと言われました |
Junko Yagami | 思い出の部屋より (Omoide no heya yori) | 日本語 → 英語 | | 2回 感謝された | 日本語 → 英語 2回 感謝された |
Meiko Nakahara | Imitation Lover | 英語, 日本語 → 英語 | 1 | | 英語, 日本語 → 英語 |
Meiko Nakahara | アンバランス・ゾーン (UNBALANCE・ZONE) | 日本語 → 英語 | | | 日本語 → 英語 |
Meiko Nakahara | サンバ・セニョリータ (SAMBA・SEÑORITA) | 日本語 → 英語 | | 1回ありがとうと言われました | 日本語 → 英語 1回ありがとうと言われました |
Meiko Nakahara | 恋の秘訣 (Koi no Hiketsu) | 日本語 → 英語 | | | 日本語 → 英語 |
Meiko Nakahara | To the storm -嵐の中へ- (To the storm -arashi no naka he-) | 日本語 → 英語 | | | 日本語 → 英語 |
Meiko Nakahara | DESTINATION | 英語, 日本語 → 英語 | | | 英語, 日本語 → 英語 |
Meiko Nakahara | ナッソーの月 (NASSAU no Tsuki) | 日本語 → 英語 | 1 | | 日本語 → 英語 |
Meiko Nakahara | Number 1 | 日本語 → 英語 | | | 日本語 → 英語 |
Meiko Nakahara | サバンナの夢 (SAVANNA no Yume) | 日本語 → 英語 | | 1回ありがとうと言われました | 日本語 → 英語 1回ありがとうと言われました |
Meiko Nakahara | ルナ ルナ・TIKI TIKI (LUNA LUNA・TIKI TIKI) | 日本語 → 英語 | 1 | | 日本語 → 英語 |
Meiko Nakahara | HALLELUJAH ・ ANYWAY | 日本語 → 英語 | | | 日本語 → 英語 |
Meiko Nakahara | カーニバル (CARNIVAL) | 日本語 → 英語 | 7 | | 日本語 → 英語 |
Meiko Nakahara | ふたりのRainy day (Futari no Rainy day) | 日本語 → 英語 | | | 日本語 → 英語 |
Meiko Nakahara | I Miss My Valentine | 日本語 → 英語 | | | 日本語 → 英語 |
Jun'ichi Kanemaru | 「今をガンバロウ!」 (" ima o ganbarou !") | 日本語 → 英語 | | 1回ありがとうと言われました | 日本語 → 英語 1回ありがとうと言われました |
Meiko Nakahara | エモーション (EMOTION) | 日本語 → 英語 | | | 日本語 → 英語 |
Esprit D'Air | Amethyst | 日本語 → 英語 | | | 日本語 → 英語 |
Esprit D'Air | Ignition | 日本語 → 英語 | | 1回ありがとうと言われました | 日本語 → 英語 1回ありがとうと言われました |
Esprit D'Air | 双方ライアー (Souhou raiaa) | 日本語 → 英語 | | 1回ありがとうと言われました | 日本語 → 英語 1回ありがとうと言われました |
Esprit D'Air | Versus | 日本語 → 英語 | | 1回ありがとうと言われました | 日本語 → 英語 1回ありがとうと言われました |
Esprit D'Air | 漣 (Sazanami) | 日本語 → 英語 | | 1回ありがとうと言われました | 日本語 → 英語 1回ありがとうと言われました |
Esprit D'Air | 出逢い (Deai) | 日本語 → 英語 | | 1回ありがとうと言われました | 日本語 → 英語 1回ありがとうと言われました |
Esprit D'Air | ネブラエ (Neburae) | 日本語 → 英語 | | 1回ありがとうと言われました | 日本語 → 英語 1回ありがとうと言われました |
Esprit D'Air | The Awakening | 日本語 → 英語 | | | 日本語 → 英語 |
Esprit D'Air | Ocean's Call | 日本語 → 英語 | | 1回ありがとうと言われました | 日本語 → 英語 1回ありがとうと言われました |
Esprit D'Air | Glaciers | 日本語 → 英語 | | 2回 感謝された | 日本語 → 英語 2回 感謝された |
Nijiirozamurai | MUSASHI | 日本語 → 英語 | | | 日本語 → 英語 |
Meiko Nakahara | Come back to me | 日本語 → 英語 | | | 日本語 → 英語 |
Meiko Nakahara | Daybreak in N.Y. | 英語, 日本語 → 英語 | | | 英語, 日本語 → 英語 |
Meiko Nakahara | Kiss in the Morning Light | 日本語, 英語 → 英語 | | 1回ありがとうと言われました | 日本語, 英語 → 英語 1回ありがとうと言われました |
Meiko Nakahara | 宇宙恋愛 (スペース・ファンタジー) (Uchuu Ren'ai (SUPEESU・FANTAJII)) | 英語, 日本語 → 英語 | | 1回ありがとうと言われました | 英語, 日本語 → 英語 1回ありがとうと言われました |
Meiko Nakahara | 気まぐれBad Boy (Kimagure Bad Boy) | 日本語 → 英語 | | | 日本語 → 英語 |
Meiko Nakahara | BOYFRIEND | 英語, 日本語 → 英語 | | | 英語, 日本語 → 英語 |
Kenshi Yonezu | M87 (M 87) | 日本語 → 英語 | | | 日本語 → 英語 |
Gen Hoshino | 喜劇 (Kigeki) | 日本語 → 英語 | 1 | | 日本語 → 英語 |
Meiko Nakahara | CON GAME (取り込み詐欺) (CON GAME (Torikomi Sagi)) | 英語, 日本語 → 英語 | 3 | | 英語, 日本語 → 英語 |
Meiko Nakahara | 34F—雨のSunday noon (34F—ame no Sunday noon) | 日本語 → 英語 | 2 | 1回ありがとうと言われました | 日本語 → 英語 1回ありがとうと言われました |
Meiko Nakahara | TOKYO GAME | 日本語, 英語 → 英語 | | | 日本語, 英語 → 英語 |
Steins;Gate (OST) | 優しい夕暮れ (Gentle Evening Twilight) | 日本語 → 英語 | | | 日本語 → 英語 |
Meiko Nakahara | 君たちキウイ・パパイア・マンゴーだね (Kimi-tachi KIWI・PAPAYA・MANGO da ne) | 日本語 → 英語 | | | 日本語 → 英語 |
ZARD | マイ フレンド (MY FRIEND) | 日本語 → 英語 | | 1回ありがとうと言われました | 日本語 → 英語 1回ありがとうと言われました |
S. Kiyotaka & Omega Tribe | NOVEMBER BLUE | 日本語 → 英語 | | 1回ありがとうと言われました | 日本語 → 英語 1回ありがとうと言われました |
ZABADAK | Harvest Rain | 日本語 → 英語 | | | 日本語 → 英語 |
Official Hige Dandism | ミックスナッツ (Mixed Nuts) | 日本語 → 英語 | | 3回 感謝された | 日本語 → 英語 3回 感謝された |
Otoboke Beaver | は? (Pardon?) | 日本語, 英語 → 英語 | | | 日本語, 英語 → 英語 |
BUTAOTOME | 動因 (Douin) | 日本語 → 英語 | | 2回 感謝された | 日本語 → 英語 2回 感謝された |
Meiko Nakahara | ファンキー・クリスマス (Long Version) (Funky Christmas(Long Version)) | 日本語 → 英語 | | | 日本語 → 英語 |
Meiko Nakahara | 鏡の中のアクトレス (Kagami no naka no Actress) | 日本語 → 英語 | | 1回ありがとうと言われました | 日本語 → 英語 1回ありがとうと言われました |
Kimagure Orange Road (OST) | ダンス・イン・ザ・メモリーズ (Dance in the memories) | 日本語 → 英語 | | 1回ありがとうと言われました | 日本語 → 英語 1回ありがとうと言われました |
FictionJunction YUUKA | Silly-Go-Round | 日本語 → 英語 | | | 日本語 → 英語 |
Keizo Nakanishi | SO BAD | 日本語 → 英語 | | | 日本語 → 英語 |
Meiko Nakahara | Paradise Island | 日本語, 英語 → 英語 | | 1回ありがとうと言われました | 日本語, 英語 → 英語 1回ありがとうと言われました |
Genesis Climber MOSPEADA (OST) | 失われた伝説を求めて (Ushinawareta densetsu o motomete (Searching for a lost legend)) | 日本語 → 英語 | | | 日本語 → 英語 |
Genesis Climber MOSPEADA (OST) | ブルー・レイン (Blue Rain) | 日本語 → 英語 | | | 日本語 → 英語 |
Godiego | ホーリー&ブライト (Holy & Bright) | 日本語 → 英語 | 1 | | 日本語 → 英語 |
Orange Range | O2 | 日本語 → 英語 | | | 日本語 → 英語 |
SHOGUN | 男達のメロディー (Otokotachi No Melody) | 日本語 → 英語 | 1 | | 日本語 → 英語 |
Hiroko Moriguchi | 鳥籠の少年 (A bird caged boy) | 日本語 → 英語 | | | 日本語 → 英語 |
Hiroko Yakushimaru | セーラー服と機関銃 (Sailor-fuku to Kikanjū) | 日本語 → 英語 | 2 | 1回ありがとうと言われました | 日本語 → 英語 1回ありがとうと言われました |
Stop!! Hibari-kun! (OST) | ストップ!! ひばりくん! (Stop!! Hibari-kun!) | 日本語 → 英語 | 1 | | 日本語 → 英語 |
S. Kiyotaka & Omega Tribe | アスファルト・レディ (Asphalt Lady) | 日本語 → 英語 | | 3回 感謝された | 日本語 → 英語 3回 感謝された |
Spider-Man (Japanese TV series) (OST) | 駆けろ!スパイダーマン (Run! Spiderman) | 日本語 → 英語 | | | 日本語 → 英語 |
Combat Mecha Xabungle (OST) | Coming Hey You | 日本語 → 英語 | | | 日本語 → 英語 |
Hokuto no Ken (OST) | TOUGH BOY | 日本語 → 英語 | | | 日本語 → 英語 |
Kōzō Murashita | 踊り子 (Odoriko) | 日本語 → 英語 | | 2回 感謝された | 日本語 → 英語 2回 感謝された |
Isao Sasaki | 銀河鉄道999 (Galaxy Express 999) | 日本語 → 英語 | | | 日本語 → 英語 |
Aura Battler Dunbine (OST) | ダンバインとぶ (Dunbine, fly) | 日本語 → 英語 | | | 日本語 → 英語 |
ZARD | 夏を待つセイル(帆)のように (natsu o matsu seiru (ho) no yō ni) | 日本語 → 英語 | | | 日本語 → 英語 |
Masayuki Suzuki | 違う、そうじゃない (No, no it's not, it's not it.) | 日本語 → 英語 | | | 日本語 → 英語 |
Lupin the Third (OST) | セクシー・アドベンチャー (Sexy Adventure) | 日本語 → 英語 | | | 日本語 → 英語 |
Lupin the Third (OST) | ラヴ・イズ・エヴリシング (Love is everything) | 日本語 → 英語 | | | 日本語 → 英語 |
Lupin the Third (OST) | ラヴ・スコール (Love Squall) | 日本語 → 英語 | | | 日本語 → 英語 |
S. Kiyotaka & Omega Tribe | FIRST FINALE | 日本語 → 英語 | | 2回 感謝された | 日本語 → 英語 2回 感謝された |
Kirby Henry | Demons | 日本語 → 英語 | | 1回ありがとうと言われました | 日本語 → 英語 1回ありがとうと言われました |
Cyborg 009 (OST) | いつの日か (Itsu no hi ka) | 日本語 → 英語 | | 1回ありがとうと言われました | 日本語 → 英語 1回ありがとうと言われました |
Eri Takeda | 美しさは罪 (Beauty is a crime) | 日本語 → 英語 | | | 日本語 → 英語 |
The Rose of Versailles (OST) | 薔薇は美しく散る (bara wa utsukushiku chiru) | 日本語 → 英語 | | | 日本語 → 英語 |
Kirby Henry | Electrical | 日本語 → 英語 | | | 日本語 → 英語 |
Glass Mask (OST) Japan | ガラスの仮面 (Glass Mask) | 日本語 → 英語 | | | 日本語 → 英語 |
Cowboy Bebop (OST) | The Real Folk Blues | 日本語 → 英語 | | 1回ありがとうと言われました | 日本語 → 英語 1回ありがとうと言われました |
RahXephon (OST) | Hemisphere | 日本語 → 英語 | | | 日本語 → 英語 |