Schnurrbrat

ユーザー Schnurrbrat の写真
名前:
42
登録日:
07.03.2019
役割:
有力メンバー
ポイント:
2971
バッジ:
Top Commenter 2019Top Commenter 2019
Top Phraser 2020Top Phraser 2020
Contributions:
182 回翻訳した, 1 transliteration, 749回 感謝された, 6件のリクエストを解決した 5人のメンバーの方を助けました, 1件の書き起こしリクエストを遂行した, added 241 idioms, 251件のイディオムを説明しました, 2357件のコメントを残しました, added 11 annotations

schnurrbrat

興味

My main contributions to LT are English translations of two great Soviet bards Vladimir Vysotsky  and Yuri Vizbor.
When I'm getting tired of this 50 years vintage poetry, I take refuge in Russian Rock bands of the '90s: 

Plus, a small number of translations into Russian.
I do believe that the only proper way to translate poetry is through preserving the original meter and rhyme pattern.
I welcome any corrections and discussions aimed at improving my translations and language skills.

自己紹介

"Articles? We ain't got no articles. We don't need no stinking articles".

“The Ultimate Answer to Life, The Universe and Everything is...42!”
― Douglas Adams, The Hitchhiker's Guide to the Galaxy.

(-80538738812075974)^3 + (80435758145817515)^3 + (12602123297335631)^3 = 42

"To a God-forsaken place, your aunt's, near Saratov."
- A.S. Griboyedov, Woe from Wit.

言語
流暢な
英語, ロシア語
連絡先

Schnurrbratさんによって182件の翻訳が投稿されています。, 1 transliteration posted by Schnurrbrat詳細全ての翻訳

アーティスト翻訳言語コメントInfoInfosort descending
ZooparkSummer! (A Song For Tsoi) M,R,Pロシア語 → 英語6
4回 感謝された
ロシア語 → 英語
4回 感謝された
ZooparkMy Beloved Sweet N M,Pロシア語 → 英語4
3回 感謝された
ロシア語 → 英語
3回 感謝された
Aleksander YakushevThe Lay of Vladimir the Red Sun, of all Fine Russian Folks and the Vicious Virus Cロシア語 → 英語18
5
1票, 7回 感謝された
ロシア語 → 英語
5
1票, 7回 感謝された
Joseph BrodskyA Stop in the Desert ロシア語 → 英語3
6回 感謝された
ロシア語 → 英語
6回 感謝された
Mashina vremeniThe crossroads of the seven ways M,Pロシア語 → 英語1
2回 感謝された
ロシア語 → 英語
2回 感謝された
PalinaA Red Sundress M,R,Sロシア語 → 英語
thanked 1 time
ロシア語 → 英語
thanked 1 time
DDTIt just whistled M,R,S,Pロシア語 → 英語44
2回 感謝された
ロシア語 → 英語
2回 感謝された
Vasya Oblomov What is the beginning of Motherland? Pロシア語 → 英語9
5
1票, 6回 感謝された
ロシア語 → 英語
5
1票, 6回 感謝された
Joseph BrodskyOdysseus to Telemachus Mロシア語 → 英語6
4回 感謝された
ロシア語 → 英語
4回 感謝された
Bella AkhmadoulinaMy Unassertive Chevalier Eロシア語 → 英語1
3回 感謝された
ロシア語 → 英語
3回 感謝された
SpleanA Letter to Harry Potter M,Rロシア語 → 英語11
7回 感謝された
ロシア語 → 英語
7回 感謝された
Anna GermanDon't make haste M,R,Sロシア語 → 英語7
4回 感謝された
ロシア語 → 英語
4回 感謝された
Grazhdanskaya OboronaAll like other people… Mロシア語 → 英語6
3回 感謝された
ロシア語 → 英語
3回 感謝された
Alisa (Russia)Highway E95 C,M,Pロシア語 → 英語
2回 感謝された
ロシア語 → 英語
2回 感謝された
Andrey MakarevichI was hoping to walk a hundred paths ロシア語 → 英語2
5回 感謝された
ロシア語 → 英語
5回 感謝された
Mashina vremeniCardboard Wings M,R,Pロシア語 → 英語
thanked 1 time
ロシア語 → 英語
thanked 1 time
RondoGosh, what a tiny bit... M,Rロシア語 → 英語51
8回 感謝された
ロシア語 → 英語
8回 感謝された
BiplanLovely morning! ロシア語 → 英語5
4回 感謝された
ロシア語 → 英語
4回 感謝された
Kalinov MostKamchatka ロシア語 → 英語15
6回 感謝された
ロシア語 → 英語
6回 感謝された
Bulat OkudzhavaLet's grab our trench coats and go home... E,Pロシア語 → 英語6
7回 感謝された
ロシア語 → 英語
7回 感謝された
Marina TsvetayevaI want to ask the mirror's plane... R,Eロシア語 → 英語13
5回 感謝された
ロシア語 → 英語
5回 感謝された
Arseny TarkovskyMy baby-life M,R,Pロシア語 → 英語8
6回 感謝された
ロシア語 → 英語
6回 感謝された
ChaifI’m drawing on the windowpane M,R,Pロシア語 → 英語11
3回 感謝された
ロシア語 → 英語
3回 感謝された
DDTGalya, move on ロシア語 → 英語
3回 感謝された
ロシア語 → 英語
3回 感謝された
ChaifFrom War M,Rロシア語 → 英語1
2回 感謝された
ロシア語 → 英語
2回 感謝された
Mark BernesCranes M,R,Sロシア語 → 英語9
9回 感謝された
ロシア語 → 英語
9回 感謝された
Maria ShkapskayaWhat are you doing, old mother of one?... M,R,Pロシア語 → 英語4
4回 感謝された
ロシア語 → 英語
4回 感謝された
LyubeAtas! Sロシア語 → 英語4
3回 感謝された
ロシア語 → 英語
3回 感謝された
RondoAlso comprises a part of Creation M,R,Sロシア語 → 英語ロシア語 → 英語
Lev BarashkovOn the Unnamed Hill Mロシア語 → 英語8
4回 感謝された
ロシア語 → 英語
4回 感謝された
Yuri NikulinThe Song about Rabbits M,R,Sロシア語 → 英語14
4回 感謝された
ロシア語 → 英語
4回 感謝された
Piknik (Russia)Adrenaline-laden Verses M,R,Sロシア語 → 英語
2回 感謝された
ロシア語 → 英語
2回 感謝された
Joseph BrodskyNew stanzas to Augusta ロシア語 → 英語6
thanked 1 time
ロシア語 → 英語
thanked 1 time
Alexander RozenbaumKamikaze M,Rロシア語 → 英語
3回 感謝された
ロシア語 → 英語
3回 感謝された