vevvev
名前:
Евгений | Evgeny | Eugene
登録日:
14.12.2018
役割:
有力メンバー
ポイント:
13350
バッジ:

Contributions:
1176 回翻訳した, 7313回 感謝された, 86件のリクエストを解決した 64人のメンバーの方を助けました, 39件の書き起こしリクエストを遂行した, added 16 idioms, 23件のイディオムを説明しました, 7911件のコメントを残しました, added 6 annotations
興味
Нам песня строить и жить помогает!
言語
ネイティブ
ロシア語
連絡先
vevvevさんによって1176件の翻訳が投稿されています。詳細全ての翻訳
アーティスト | 翻訳 | 言語 | コメント | Info | Info | ![]() |
---|---|---|---|---|---|---|
Ogden Nash | Always marry an April Girl | 英語 → ロシア語 | 2 | 4回 感謝された | 英語 → ロシア語 4回 感謝された | |
Ogden Nash | Always marry an April Girl | 英語 → ロシア語 | 5 | 1票, 6回 感謝された | 英語 → ロシア語 1票, 6回 感謝された | |
Vera Jahnke | Die Seife | ドイツ語 → ロシア語 | 2 | 1票, 4回 感謝された | ドイツ語 → ロシア語 1票, 4回 感謝された | |
Emily Dickinson | 855 To own the Art within the Soul | 英語 → ロシア語 | 13 | 9回 感謝された | 英語 → ロシア語 9回 感謝された | |
Vera Jahnke | Der Spiegel | ドイツ語 → ロシア語 | 4 | 1票, 3回 感謝された | ドイツ語 → ロシア語 1票, 3回 感謝された | |
Lord Byron | I saw thee weep | 英語 → ロシア語 | 2 | 5回 感謝された | 英語 → ロシア語 5回 感謝された | |
Lord Byron | And wilt thou weep when I am low | 英語 → ロシア語 | 2 | 5回 感謝された | 英語 → ロシア語 5回 感謝された | |
Emily Dickinson | 851 When the Astronomer stops seeking | 英語 → ロシア語 | 2 | 4回 感謝された | 英語 → ロシア語 4回 感謝された | |
Emily Dickinson | 849 The good Will of a Flower | 英語 → ロシア語 | 6回 感謝された | 英語 → ロシア語 6回 感謝された | ||
Gérard Depardieu | Java valse | フランス語 → ロシア語 | 6 | 1票, 4回 感謝された | フランス語 → ロシア語 1票, 4回 感謝された | |
Emily Dickinson | God is indeed a jealous God (1752) | 英語 → ロシア語 | 1 | 5回 感謝された | 英語 → ロシア語 5回 感謝された | |
Emily Dickinson | 844 Spring is the Period | 英語 → ロシア語 | 4 | 4回 感謝された | 英語 → ロシア語 4回 感謝された | |
Vera Jahnke | Der Kaffeelöffel | ドイツ語 → ロシア語 | 2 | 1票, 2回 感謝された | ドイツ語 → ロシア語 1票, 2回 感謝された | |
Vera Jahnke | Der Wasserkocher | ドイツ語 → ロシア語 | 2 | 1票, 2回 感謝された | ドイツ語 → ロシア語 1票, 2回 感謝された | |
Ww Ww | You Cannot Imprison Me | 英語 → ロシア語 | 2 | 1票, 2回 感謝された | 英語 → ロシア語 1票, 2回 感謝された | |
Emily Dickinson | 841 A Moth the hue of this | 英語 → ロシア語 | 5回 感謝された | 英語 → ロシア語 5回 感謝された | ||
Friedrich Schiller | Amalia | ドイツ語 → ロシア語 | 12 | 1票, 9回 感謝された | ドイツ語 → ロシア語 1票, 9回 感謝された | |
Vera Jahnke | Die Stöckelschuhe | ドイツ語 → ロシア語 | 8 | 1票, 9回 感謝された | ドイツ語 → ロシア語 1票, 9回 感謝された | |
Friederike Kempner | Es stürmet, es wütet, es tobet, es rast | ドイツ語 → ロシア語 | 2 | 1票, 4回 感謝された | ドイツ語 → ロシア語 1票, 4回 感謝された | |
Emily Dickinson | 840 I cannot buy it — 'tis not sold | 英語 → ロシア語 | 1 | 7回 感謝された | 英語 → ロシア語 7回 感謝された | |
Emily Dickinson | 839 Always Mine! | 英語 → ロシア語 | 1 | 3回 感謝された | 英語 → ロシア語 3回 感謝された | |
Vera Jahnke | Gnade | ドイツ語 → ロシア語 | 2 | 1票, 5回 感謝された | ドイツ語 → ロシア語 1票, 5回 感謝された | |
Emily Dickinson | 834 Before He comes we weigh the Time! | 英語 → ロシア語 | 7 | 7回 感謝された | 英語 → ロシア語 7回 感謝された | |
Vera Jahnke | Der Kuchenrost | ドイツ語 → ロシア語 | 2 | 1票, 2回 感謝された | ドイツ語 → ロシア語 1票, 2回 感謝された | |
Ww Ww | Without You | 英語 → ロシア語 | 2 | 5回 感謝された | 英語 → ロシア語 5回 感謝された | |
Emily Dickinson | 838 Impossibility, like Wine | 英語 → ロシア語 | 2回 感謝された | 英語 → ロシア語 2回 感謝された | ||
Vera Jahnke | Valentinstag | ドイツ語 → ロシア語 | 4 | 1票, 4回 感謝された | ドイツ語 → ロシア語 1票, 4回 感謝された | |
Vera Jahnke | Die Gleise | ドイツ語 → ロシア語 | 1 | 3回 感謝された | ドイツ語 → ロシア語 3回 感謝された | |
Vera Jahnke | Die Funkmaus | ドイツ語 → ロシア語 | 4 | 1票, 7回 感謝された | ドイツ語 → ロシア語 1票, 7回 感謝された | |
Vera Jahnke | Der Koffer | ドイツ語 → ロシア語 | 2 | 1票, 2回 感謝された | ドイツ語 → ロシア語 1票, 2回 感謝された | |
Vera Jahnke | Die Tasche | ドイツ語 → ロシア語 | 4 | 1票, 5回 感謝された | ドイツ語 → ロシア語 1票, 5回 感謝された | |
Vera Jahnke | Der Schlips | ドイツ語 → ロシア語 | 4 | 1票, 3回 感謝された | ドイツ語 → ロシア語 1票, 3回 感謝された | |
Emily Dickinson | 832 Soto! Explore thyself! | 英語 → ロシア語 | 3回 感謝された | 英語 → ロシア語 3回 感謝された | ||
Emily Dickinson | 827 The Only News I know | 英語 → ロシア語 | 2回 感謝された | 英語 → ロシア語 2回 感謝された | ||
Ww Ww | Agéd | 英語 → ロシア語 | 13 | 5回 感謝された | 英語 → ロシア語 5回 感謝された | |
Vera Jahnke | Das Sofakissen | ドイツ語 → ロシア語 | 7 | 1票, 6回 感謝された | ドイツ語 → ロシア語 1票, 6回 感謝された | |
Emily Dickinson | 826 Love reckons by itself — alone | 英語 → ロシア語 | 2回 感謝された | 英語 → ロシア語 2回 感謝された | ||
Vera Jahnke | Tanz der Planeten - Sonne | ドイツ語 → ロシア語 | 1 | 4回 感謝された | ドイツ語 → ロシア語 4回 感謝された | |
Vera Jahnke | Die Nagelfeile | ドイツ語 → ロシア語 | 7 | 1票, 2回 感謝された | ドイツ語 → ロシア語 1票, 2回 感謝された | |
Vera Jahnke | Die Pinzette | ドイツ語 → ロシア語 | 1 | 2回 感謝された | ドイツ語 → ロシア語 2回 感謝された | |
Emily Dickinson | 131 Besides the Autumn poets sing | 英語 → ロシア語 | 2回 感謝された | 英語 → ロシア語 2回 感謝された | ||
BlackSea4ever | On the windowsill | 英語 → ロシア語 | 2 | 4回 感謝された | 英語 → ロシア語 4回 感謝された | |
Vera Jahnke | Die Schwelle | ドイツ語 → ロシア語 | 2 | 1票, 2回 感謝された | ドイツ語 → ロシア語 1票, 2回 感謝された | |
Vera Jahnke | Die Dampflok | ドイツ語 → ロシア語 | 3 | 1票, 5回 感謝された | ドイツ語 → ロシア語 1票, 5回 感謝された | |
Emily Dickinson | 820 All Circumstances are the Frame | 英語 → ロシア語 | 2回 感謝された | 英語 → ロシア語 2回 感謝された | ||
Vera Jahnke | Die Suppenkelle | ドイツ語 → ロシア語 | 1 | 2回 感謝された | ドイツ語 → ロシア語 2回 感謝された | |
Vera Jahnke | Die Zimmerecke | ドイツ語 → ロシア語 | 2 | 1票, 3回 感謝された | ドイツ語 → ロシア語 1票, 3回 感謝された | |
Vera Jahnke | Das Stuhlbein | ドイツ語 → ロシア語 | 1 | 2回 感謝された | ドイツ語 → ロシア語 2回 感謝された | |
Vera Jahnke | Die Schuhcreme | ドイツ語 → ロシア語 | 1 | 2回 感謝された | ドイツ語 → ロシア語 2回 感謝された | |
Vera Jahnke | Der Schlüsselring | ドイツ語 → ロシア語 | 15 | 1票, 4回 感謝された | ドイツ語 → ロシア語 1票, 4回 感謝された | |
Vera Jahnke | Das Taschentuch | ドイツ語 → ロシア語 | 2 | 1票, 2回 感謝された | ドイツ語 → ロシア語 1票, 2回 感謝された | |
Vera Jahnke | Der Knopf | ドイツ語 → ロシア語 | 1 | 3回 感謝された | ドイツ語 → ロシア語 3回 感謝された | |
Sara Teasdale | Morning song | 英語 → ロシア語 | 2回 感謝された | 英語 → ロシア語 2回 感謝された | ||
Sara Teasdale | April song | 英語 → ロシア語 | 2回 感謝された | 英語 → ロシア語 2回 感謝された | ||
Emily Dickinson | Given in marriage unto Thee | 英語 → ロシア語 | 8 | 3回 感謝された | 英語 → ロシア語 3回 感謝された | |
W. H. Auden | Sonnets from China - 27 (XXVII) | 英語 → ロシア語 | 2回 感謝された | 英語 → ロシア語 2回 感謝された | ||
Emily Dickinson | This quiet Dust was Gentlemen and Ladies | 英語 → ロシア語 | 2回 感謝された | 英語 → ロシア語 2回 感謝された | ||
Emily Dickinson | 810 Her Grace is all she has | 英語 → ロシア語 | 8 | 3回 感謝された | 英語 → ロシア語 3回 感謝された | |
W. H. Auden | Sonnets from China - 13 (XIII) | 英語 → ロシア語 | 4回 感謝された | 英語 → ロシア語 4回 感謝された | ||
Emily Dickinson | 809 Unable are the Loved to die | 英語 → ロシア語 | 2 | 4回 感謝された | 英語 → ロシア語 4回 感謝された | |
Japanese Children Songs | 早春賦 (Sōshun fu) | 日本語 → ロシア語 | 1 | 2回 感謝された | 日本語 → ロシア語 2回 感謝された | |
Victor Hugo | À une femme | フランス語 → ロシア語 | 4回 感謝された | フランス語 → ロシア語 4回 感謝された | ||
Victor Hugo | Hier au soir | フランス語 → ロシア語 | 4回 感謝された | フランス語 → ロシア語 4回 感謝された | ||
Emily Dickinson | Too few the mornings be | 英語 → ロシア語 | 7回 感謝された | 英語 → ロシア語 7回 感謝された | ||
Emily Dickinson | Make me a Picture of the Sun | 英語 → ロシア語 | 3回 感謝された | 英語 → ロシア語 3回 感謝された | ||
Emily Dickinson | 720 No Prisoner be | 英語 → ロシア語 | 1 | 6回 感謝された | 英語 → ロシア語 6回 感謝された | |
W. H. Auden | Sonnets from China - 06 (VI) | 英語 → ロシア語 | 9 | 4回 感謝された | 英語 → ロシア語 4回 感謝された | |
Georges Brassens | Je me suis fait tout petit | フランス語 → ロシア語 | 5 | 3回 感謝された | フランス語 → ロシア語 3回 感謝された | |
Sara Teasdale | A little while | 英語 → ロシア語 | 4回 感謝された | 英語 → ロシア語 4回 感謝された | ||
Sara Teasdale | Dust | 英語 → ロシア語 | 3回 感謝された | 英語 → ロシア語 3回 感謝された | ||
Sara Teasdale | A fantasy | 英語 → ロシア語 | 4 | 10回 感謝された | 英語 → ロシア語 10回 感謝された | |
W. H. Auden | Sonnets from China - 04 (IV) | 英語 → ロシア語 | 25 | 11回 感謝された | 英語 → ロシア語 11回 感謝された | |
W. H. Auden | Sonnets from China - 01 (I) | 英語 → ロシア語 | 6回 感謝された | 英語 → ロシア語 6回 感謝された | ||
Aled Jones | Walking in the air | 英語 → ロシア語 | 4 | 5回 感謝された | 英語 → ロシア語 5回 感謝された | |
Marina Satti | Μάντισσα (Mantissa) | ギリシャ語 → ロシア語 | 1回ありがとうと言われました | ギリシャ語 → ロシア語 1回ありがとうと言われました | ||
Emily Dickinson | 475 Doom is the House without the Door | 英語 → ロシア語 | 1回ありがとうと言われました | 英語 → ロシア語 1回ありがとうと言われました | ||
Emily Dickinson | Because my Brook is fluent | 英語 → ロシア語 | 4回 感謝された | 英語 → ロシア語 4回 感謝された | ||
Vera Jahnke | Der Sturm | ドイツ語 → ロシア語 | 3 | 3回 感謝された | ドイツ語 → ロシア語 3回 感謝された | |
Larkin Poe | Preachin' Blues | 英語 → ロシア語 | 3回 感謝された | 英語 → ロシア語 3回 感謝された | ||
Sara Teasdale | A June day | 英語 → ロシア語 | 5回 感謝された | 英語 → ロシア語 5回 感謝された | ||
Emily Dickinson | 110 Artists wrestled here! | 英語 → ロシア語 | 2回 感謝された | 英語 → ロシア語 2回 感謝された | ||
Dalida | Bambino | フランス語 → ロシア語 | 2回 感謝された | フランス語 → ロシア語 2回 感謝された | ||
Emily Dickinson | 109 By a flower — By a letter | 英語 → ロシア語 | 1回ありがとうと言われました | 英語 → ロシア語 1回ありがとうと言われました | ||
Larkin Poe | Bleach Blonde Bottle Blues | 英語 → ロシア語 | 10 | 3回 感謝された | 英語 → ロシア語 3回 感謝された | |
Emily Dickinson | The Sun went down - no Man looked on - | 英語 → ロシア語 | 5回 感謝された | 英語 → ロシア語 5回 感謝された | ||
William Ernest Henley | Invictus | 英語 → ロシア語 | 7 | 7回 感謝された | 英語 → ロシア語 7回 感謝された | |
Emily Dickinson | 102 Great Caesar! Condescend | 英語 → ロシア語 | 3回 感謝された | 英語 → ロシア語 3回 感謝された | ||
Larkin Poe | Mississippi | 英語 → ロシア語 | 10 | 4回 感謝された | 英語 → ロシア語 4回 感謝された | |
Emily Dickinson | To venerate the simple days | 英語 → ロシア語 | 11 | 4回 感謝された | 英語 → ロシア語 4回 感謝された | |
Emily Dickinson | 48 Once more, my now bewildered Dove | 英語 → ロシア語 | 17 | 5回 感謝された | 英語 → ロシア語 5回 感謝された | |
Raphael Lake | Devil's Gonna Come | 英語 → ロシア語 | 3回 感謝された | 英語 → ロシア語 3回 感謝された | ||
Emily Dickinson | 875 I stepped from Plank to Plank | 英語 → ロシア語 | 7 | 6回 感謝された | 英語 → ロシア語 6回 感謝された | |
Emily Dickinson | 32 When Roses cease to bloom, Sir | 英語 → ロシア語 | 2 | 9回 感謝された | 英語 → ロシア語 9回 感謝された | |
Emily Dickinson | 1619 Not knowing when the Dawn will come | 英語 → ロシア語 | 4回 感謝された | 英語 → ロシア語 4回 感謝された | ||
W. H. Auden | Sonnets from China - 03 (III) | 英語 → ロシア語 | 9回 感謝された | 英語 → ロシア語 9回 感謝された | ||
Vera Jahnke | Herbst | ドイツ語 → ロシア語 | 1 | 2回 感謝された | ドイツ語 → ロシア語 2回 感謝された | |
D. H. Lawrence | Self-Pity | 英語 → ロシア語 | 2 | 4回 感謝された | 英語 → ロシア語 4回 感謝された | |
Emily Dickinson | 1544 (2) Who has not found the Heaven — below — | 英語 → ロシア語 | 6 | 8回 感謝された | 英語 → ロシア語 8回 感謝された | |
Tanita Tikaram | Twist in My Sobriety | 英語 → ロシア語 | 13 | 4回 感謝された | 英語 → ロシア語 4回 感謝された | |
alcyone | A Dove | 英語 → ロシア語 | 1 | 3回 感謝された | 英語 → ロシア語 3回 感謝された |