Russia is waging a disgraceful war on Ukraine.     ウクライナとともに立ち上がれ!
  • DJ Szatmári

    Túl vagyok rajtad → ルーマニア語 の翻訳

  • 2 回翻訳した
    ルーマニア語, 英語
共有
フォントサイズ
オリジナル歌詞
Swap languages

Túl vagyok rajtad

Mint hajótörött, úgy sodródom a lélek tengerében.
Egy álarc mögött, rejtem el a könnyem a világ elől.
Kárhozott vád, veled bűnbe estem 100szor.
De mától a múlt ami nem érdekel, viszlát édes,
Gyorsan felejts most el!
Hiába szakad a szív,
Fel sohasem hív, mondd minek is várok rá,
de ma elengedem,többé nem keresem.
Veled magam baby jól megégetem!
 
Ref. :
Túl vagyok régen már rajtad, ha kell
majd én ezt hazudom magamnak.
Ezt akarom hogy tudd,már csak nevetek rajtad.
Nem ejthet a vágy soha sebet rajtam.
Hangodnak dallamát, parfümje illatát,
minek érzem pedig tudom,hogy már rég nincs tovább?!
Borul a kártyavár,rám már egy másik vár.
A bőröndöd a küszöbön áll.. (Oohoho.)
 
Üres ígéretek, olyan rövid volt a most és mindörökké,
Csak színészkedett, a komédiát eljátssza, hogyha kell..
Ha a szemembe néz, lelkem zongoráján játszik,
de mától a múlt ami nem érdekel, viszlát édes,
tőlem menekülj el!
Hiába szakad a szív,
Fel sohasem hív, mondd minek is várok rá?!
De ma elengedem,többé nem keresem.
Veled magam baby jól megégetem!
 
Ref.:
Túl vagyok régen már rajtad, ha kell
majd én ezt hazudom magamnak.
Ezt akarom hogy tudd,már csak nevetek rajtad.
Nem ejthet a vágy soha sebet rajtam.
Hangodnak dallamát, parfümje illatát,
minek érzem pedig tudom,hogy már rég nincs tovább.
Borul a kártyavár,rám már egy másik vár.
A bőröndöd a küszöbön áll.. (Oohoho..)
 
翻訳

Am terminat cu tine

Ca un naufragiat, plutesc într-o mare de suflete.
În spatele unei măști, îmi ascund lacrimile de lume.
Acuzație blestemată, am păcătuit cu tine de 100 de ori.
Dar de acum înainte, trecutul nu-mi pasă,
La revedere, dragule!
Uită-mă repede acum!
Chiar dacă mi se rupe inima,
Nu mă sună niciodată, spune-mi de ce îl tot aștept.
Dar o să-l las să plece azi și nu o să-l mai caut.
Cu tine m-am ars rău de tot, iubitule!
 
Refren:
Am terminat cu tine de mult, apoi dacă trebuie
mă voi minți.
Asta vreau să știi, doar râd de tine.
Dorința nu mă poate răni niciodată.
Melodia ta, mirosul parfumului tău,
de ce simt că-l știu, demult nu mai avem viitor împreună?!
Castelul de cărți este acoperit, altul mă așteaptă.
Valiza ta este la ușă.. (Oohoho.)
 
Promisiuni goale, a fost atât de scurt acum și pentru totdeauna,
El doar a jucat, teatru de comedie dacă a trebuit.
Dacă mă privea în ochi, îmi cânta la pianul sufletului meu,
dar de astăzi, trecutul nu-mi pasă ,
La revedere, dragule!
Să fugi de mine!
Chiar dacă mi se rupe inima,
Nu mă suna niciodată, spune-mi de ce îl tot aștept?!
Azi o să-l las să plece și nu o să-l mai caut.
Cu tine m-am ars rău de tot, iubitule!
 
Refren:
Am terminat cu tine de mult, apoi dacă trebuie mă voi minți.
Asta vreau să știi, doar râd de tine.
Dorința nu mă poate răni niciodată.
Melodia ta, mirosul parfumului tău,
de ce simt că-l știu, demult nu mai avem viitor împreună ?!
Castelul de cărți este acoperit, altul mă așteaptă.
Valiza ta este la ușă.. (Oohoho.)
 
DJ Szatmári: トップ3
コメント