Russia is waging a disgraceful war on Ukraine.     ウクライナとともに立ち上がれ!
  • Tamara Kutidze

    Ты подарил мне всё → ブルガリア語 の翻訳

共有
フォントサイズ
オリジナル歌詞
Swap languages

Ты подарил мне всё

Я на твоем плече  и только ночь напротив,
вдыхаю каждый миг,с тобою так легко, 
И хочется запеть,чтоб  раствориться в ноте,
в которой ты и я,и больше никого….
 
Ты  подарил мне все,
о чем мечтает  женщина,
и небо  и цветы, 
и свет любимых глаз….
 
Ты подарил мне все, 
любовью мы повенчаны.
такой родной  как ты   -
встречается лишь раз…
 
Над крышами  рассвет целует нежно  окна, 
прильну к твоей щеке,не думай о плохом, 
и шепчет летний дождь,что облака промокли,
но с ним  наедине нам хорошо вдвоем...
 
翻訳

Ти ми подари всичко

Аз съм на твоето рамо и само нощта е насреща
Наслаждавам се на всеки миг,толкова ми е хубаво с теб ,
И ми се иска да запея,за да се разтворя в нотите,
където сме само ти и аз и никой друг.
 
Ти ми подари всичко ,
за което мечтае една жена
И небе и цветя,
и светлината на любимите очи.
 
Ти ми подари всичко,
обвързани сме с любов
Толкова скъп човек като теб
се среща само веднъж.
 
Над покривите зората целува нежно прозорците,
ще се прилепя към твоята буза, не мисли за лошото,
и шепне летният дъжд , че облаците напират за дъжд,
но с тях насаме ни е хубаво и на двамата...
 
コメント