広告

Ty snish'sya mne (Ты снишься мне) (英語 訳)

  • アーティスト: Alla Pugachova (Алла Пугачёва)
  • 曲名: Ty snish'sya mne (Ты снишься мне) 3 回翻訳しました
  • 翻訳: ギリシャ語, ポルトガル語, 英語
  • リクエスト: トルコ語

Ty snish'sya mne (Ты снишься мне)

Улицы грустят, грустит луна,
Вновь я нахожусь во власти сна,
Лишь одной мечтой дышу, живу —
Ах, если б это было наяву.
 
Ты снишься мне,
Ты снишься мне,
Тревожными ночами
Снишься мне,
То весел ты,
То, вдруг, опять печален,
Ты часто снишься мне.
 
Забыла я недобрую молву,
Во сне лишь одного тебя зову,
Зачем же я ушла, ушла тогда
И верила, что это навсегда.
 
Ты снишься мне,
Ты снишься мне,
Тревожными ночами
Снишься мне,
То весел ты,
То, вдруг, опять печален,
Ты часто снишься мне.
 
То весел ты, а то опять печален,
Ты часто снишься мне,
Ты часто снишься мне,
Ты часто снишься мне...
 
土, 21/05/2011 - 02:54にalgebraalgebraさんによって投稿されました。
英語 訳英語
Align paragraphs
A A

I dream of you

The streets are sad, the moon is sad,
I find myself in the hands of sleep again,
I breathe and live with just one dream —
Oh, if only that was for real.
 
I dream of you,
I dream of you,
I dream of you
At troubled nights,
I often dream of you
Now being happy,
Now, suddenly, sad again.
 
I forgot about the bad rumor,
In my sleep it's only I call,
Why did I leave then
And believed it would be forever.
 
I dream of you,
I dream of you,
I dream of you
At troubled nights,
I often dream of you
Now being happy,
Now, suddenly, sad again.
 
Now happy, now sad again,
I often dream of you,
I often dream of you,
I often dream of you...
 
月, 18/07/2011 - 14:54にpurplelunacypurplelunacyさんによって投稿されました。
MikitevichMikitevichさんによるリクエスト
コメント