広告

The Tyger (ベラルーシ語 訳)

  • アーティスト: William Blake
  • 曲名: The Tyger 33 回翻訳しました
  • 翻訳: イタリア語 #1, #2, #3, スペイン語 #1, #2, #3, #4, #5, #6, セルビア語, トルコ語, トンガ語, ドイツ語 #1, #2, ハンガリー語 #1, #2, フランス語 #1, #2, #3, #4, #5, ベラルーシ語, ポルトガル語 #1, #2, #3, #4, #5, #6, #7, #8, ルーマニア語 #1, #2, #3
ベラルーシ語 訳ベラルーシ語
A A

Тыгр (The Tyger)

Тыгр Тыгр, блiшчуць вочы
сярод джунгляý цёмнай ноччу.
Суразмернасцi смяротнай
хто стварыý тую iстоту?
 
У пекла мо далечынi
ýзнiклi тых вачэй агнi?
Хто, з адвагаю бязмежнай,
слухаý першы ýздых драпежны?
 
Хто звiваý твае цаглiцы,
каб пачала сэрца бiцца?
I, адчуýшы слабы грук,
не адняý у спалоху рук?
 
Молатам якую сталь
паýкладаý у храбет каваль?
Хто, не страцiýшы кантролю,
выкаваý той мозг паволi?
 
Тухлi ýгары заранкi...
цi ýсмiхнуýся таго ранку
Творца найвышшага парадку –
Айцец тыгру i ягнятку?
 
Тыгр Тыгр, блiшчуць вочы
Сярод джунгляý цёмнай ноччу.
Суразмернасцi смяротнай
Хто стварыý тую iстоту?
 
2018
 
日, 14/10/2018 - 16:36にMax_PragensisMax_Pragensisさんによって投稿されました。
水, 28/11/2018 - 19:33にMax_PragensisMax_Pragensisさんによって最終編集されました。
著者コメント:

Пераклад Tyger, Tyger на беларускую мову

Перевод классического стихотворения Тигр Уильяма Блэйка на белорусский язык

英語英語

The Tyger

コメント