広告

うみねこのなく頃に~Rengoku (umineko no naku koro ni) (日本語 の翻訳)

イタリア語
A A

うみねこのなく頃に~Rengoku (umineko no naku koro ni)

Né regole né comandamenti né ragione
in altre parole: imprevedibile
 
Ma succede
cose spiacevoli succedono
e io ne sono la causa
 
Ancora non capisci?
 
Niente di cui nutrirmi
mi fanno morire di fame
mi fanno morire credendo di poter prevedere
 
Pagliacci, pagliacci impazzite in sogni dorati
sulla scena bagnata di colpe
 
Caricato l'orologio rotto
anche stanotte si rialza il sipario della tragedia
 
Su, tenendoci per mano danziamo in infinita disperazione
aperto il catenaccio, verso una nuova gabbia
fino alla fine di una notte che non avrà alba
 
Beatrice! Maga crudele!
Di bellezza senza pari
Beatrice! Oh! Di dolcezza capricciosa
mai potrò liberarmi dal tuo incantesimo
se questa pena deve durare
almeno una volta abbi pietà
 
Piena di pianto è l'isola cupa e deserta
sul suolo si riversa inesauribile tristezza
 
Più volte s'attraversa il dedalo della disperazione
aperta la porta sbarrata, ride la verità
 
Miscuglio d'amore e odio
s'alza stanotte il sipario d'una nuova commedia
 
Notte del giudizio
in cui ogni cosa è ridotta in cenere
l'afflizione delle offerte sacrificali sarà avvolta
nelle fiamme del purgatorio
 
Numerose le trappole già predisposte
il segreto delle streghe rimarrà tale
 
Su, affondate le unghie! Fino a farle cadere
su, piangete e urlate! Fino a perdere la voce
su, fuggite! Fino a perdere il respiro
 
Sull' isola arsa dalla malvagità
 
木, 09/06/2016 - 04:13にlaylanialaylaniaさんによって投稿されました。
日本語 の翻訳日本語
段落の整列

うみねこのなく頃に~煉獄~

掟も戒律も理由さえも不在の儘
無謀な議論のみが聳え立つ
 
不測の事態は無粋に訪れ
醜悪な物語は生れ堕ち
我が内より禍は流れだす
 
何時になれば解するのだろうか?
 
只の一つも糧に出来ず
さあ飢え朽ちてゆけ
真理の在り処を妄信し、渇望の果てに倒れ朽ちてゆけ
 
道化師の群れよ 黄金の夢に狂え
罪に濡れた舞台の上で
 
壊れた時計の螺子を巻き
今宵も再び 悲劇の幕は上がる
 
さあ手を取り踊ろう 終わりなき絶望の世界を
さあ鍵を開き 新しき檻の中へ
二度と明けぬ夜の果てへ
 
ベアトリーチェ 残酷な魔女
類まれなる美貌
ベアトリーチェ 気紛れなやさしさ
永遠に私を縛める存在
この苦しみから逃れる事が叶わないのなら
どうか今一度の慈悲を与えてくれ
 
昏迷の孤島は嘆きに満たされ
尽きぬ悲しみは大地へと注ぎ降る
 
失意の迷宮を幾度潜り抜けて
閉ざされた扉を開けば真実が嘲笑(わら)う
 
愛情と憎しみを織りなせば
今宵も新たな喜劇の幕が上がる
 
総てを焼き尽くす
審判の夜
嘆きの供物達は
煉獄の炎に抱かれる
 
研ぎ澄まされた数多の罠
魔女たちの秘密は明かされる事はない
 
さあ爪を立てて、剥がれ落ちるまで
さあ泣き叫んで、声が嗄れるまで
さあ逃げ出して、息絶えるまで
 
悪意に焦げた島の上で
 
ありがとう!
木, 09/06/2016 - 04:13にlaylanialaylaniaさんによって投稿されました。
著者コメント:

Translation was taken from CD booklet

広告
コメント
Read about music throughout history