✕
校正待ち
オリジナル歌詞
Und das Meer singt sein Lied
Das Meer rollt gegen die Felsen,
Die Boote fahren hinaus,
Begleitet von den Gebeten.
Kommt alle wieder nach Haus!
Die Männer denken nur daran,
Was immer ihr Leben war:
Sie werfen aus ihre Netze
Und vergessen die Gefahr.
Refrain: Und das Meer singt sein Lied
Wie seit uralter Zeit,
Und das Lied hört nie auf
Bis in die Ewigkeit.
Die Melodie ist so alt wie die Welt,
So alt wie das Leid
Und die Seligkeit.
Die Wolken und der Wind tragen sie fort,
Hinaus in die Unendlichkeit.
Refrain: Und das Meer singt sein Lied...
Ein Mädchen steht auf den Klippen,
Die Augen sind tränenleer.
Sie wartet auf ihren Liebsten,
Er fuhr hinaus auf das Meer...
So wartet sie jeden Abend,
Wenn rot die Sonne versinkt.
Das weiße Boot kam nicht wieder,
Ihre Lippen küsst der Wind.
Refrain: .....
2018-03-27にNatur Provence さんによって投稿されました。
2021-09-06にflorazina さんによって最終編集されました。
翻訳
And the sea sings its song
The sea rolls against the rocks.
The boats sail out.
accompanied by prayers,
come all back home!
The men only think about
what their lives have always been:
They throw out their nets
and forget the danger
Refrain: And the sea sings its song
as it's done since ancient times
and the song never stops
until eternity
The melody is as old as the world,
As old as pain
And beatitude.
The clouds and the wind take them away,
out into the infinity.
Refrain: And the sea sings its song...
A girl stands on the cliffs
her eyes are tears-free.
She waits for her loved one
he went out on the sea...
She waits this way every evening
when the sun goes down red.
The white boat hasn't come,
the wind kisses her lips.
Refrain: ...
-
ありがとう! ❤ | ||
1回ありがとうと言われました |
Thanks Details:
ユーザー | 経過 |
---|---|
Zarina01 | 5年 11ヶ月 |
2018-05-22にaltermetax さんによって投稿されました。
Zarina01 さんのリクエストを受け追加されました
✕
Julio Iglesias: トップ3
1. | Me olvidé de vivir |
2. | Je n'ai pas changé |
3. | Abrázame |
コメント
Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. ウクライナとともに立ち上がれ!
ウクライナをどのように支援できるか 🇺🇦 ❤️
翻訳者について
Translating is like coding
名前: Mattia
役割: Moderator
投稿:2013 回翻訳した, 641の曲, 1 collection, 9924回 感謝された, 1215件のリクエストを解決した 374人のメンバーの方を助けました, 256件の書き起こしリクエストを遂行した, added 4 idioms, 13件のイディオムを説明しました, 3219件のコメントを残しました, added 1 annotation
ホームページ: moffa.xyz
言語: 母国語 イタリア語, 流暢 英語, advanced ドイツ語
Unless a secondary source is specified below, you may use this translation wherever you want, even for commercial purposes, as long as you publish it with a visible link to this page or with my nickname. Otherwise check the source.