広告

Uptown Funk (ポルトガル語 訳)

  • アーティスト: Mark Ronson
  • フィーチャリングアーティスト: Bruno Mars
  • 共演者: Tóth Gabi
  • 曲名: Uptown Funk 11 回翻訳しました
  • 翻訳: イタリア語, ギリシャ語, スペイン語, セルビア語, トルコ語, ハンガリー語 #1, #2, フランス語, ペルシャ語, ポルトガル語, ルーマニア語
  • リクエスト: ロシア語
ポルトガル語 訳ポルトガル語
A A

Funk

Do, do, do, do, do, do, do, do, do
Do, do, do, do, do, do, do, do, do
Do, do, do, do, do, do, do, do, do
 
Esta música é maneira demais
Michelle Pfeiffer, é um ouro branco
Esta é para as garotas da quebrada
Para as boazinhas
E para as beldades
Curtindo, enlouquecendo
Nos jogando na cidade
Uso All-Stars e Saint Laurent
Preciso me beijar, estou muito elegante
 
Sou quente demais (caramba)
Chamem a polícia e os bombeiros
Sou quente demais (caramba)
Um dragão não é páreo para mim
Sou quente demais (caramba)
Diz aí meu nome, vocês me conhecem
Sou quente demais (caramba)
E a minha banda sabe ganhar dinheiro
Manda bala
 
Gatas, quero ouvir o "Aleluia"
Gatas, quero ouvir o "Aleluia"
Gatas, quero ouvir o "Aleluia"
Porque vocês vão sentir o nosso funk
Porque vocês vão sentir o nosso funk
Porque vocês vão sentir o nosso funk
Sábado de noite e dominamos o lugar
Se duvida, saca só (vamos lá)
 
Se duvida, saca só
Se duvida, saca só
Se duvida, saca só
Se duvida, saca só
Se duvida, saca só
Hey, hey, hey, oh!
 
Pare aí
Espere um pouco
Encha meu poco com pouco de álcool
Prove aí, assine o cheque
Julio! Traz a limusine!
Indo até Harlem, Hollywood, Jackson, Mississippi
Se vamos até lá, mandamos ver
Somos mais suaves do que manteiga de amendoim
 
Sou quente demais (caramba)
Chamem a polícia e os bombeiros
Sou quente demais (caramba)
Um dragão não é páreo para mim
Sou quente demais (caramba)
Diz aí meu nome, vocês me conhecem
Sou quente demais (caramba)
E a minha banda sabe ganhar dinheiro
Manda bala
 
Gatas, quero ouvir o "Aleluia"
Gatas, quero ouvir o "Aleluia"
Gatas, quero ouvir o "Aleluia"
Porque vocês vão sentir o nosso funk
Porque vocês vão sentir o nosso funk
Porque vocês vão sentir o nosso funk
Sábado de noite e dominamos o lugar
Se duvida, saca só (vamos lá)
 
Se duvida, saca só
Se duvida, saca só
Se duvida, saca só
Se duvida, saca só
Se duvida, saca só
Hey, hey, hey, oh!
 
Do, do, do, do, do, do, do, do, do
Estamos da saída
Mas antes, quero dizer uma coisa
O funk vai agitar você, agitar você
O funk vai agitar você, agitar você
O funk vai agitar você, agitar você
O funk vai agitar você, agitar você
Vamos lá, dance
Pule
Se for sexy, mostre aqui
Se for devassa, domine a pista
Não se gabe, venha me mostrar
Vamos lá, dance
Pule
Se for sexy, mostre aqui
Já é sábado de noite e dominamos o lugar
 
Se duvida, saca só
Se duvida, saca só
Se duvida, saca só
Se duvida, saca só
Se duvida, saca só
Hey, hey, hey, oh!
 
O funk vai agitar você, agitar você
O funk vai agitar você, agitar você
O funk vai agitar você, agitar você
O funk vai agitar você, agitar você
O funk vai agitar você, agitar você
O funk vai agitar você, agitar você
O funk vai agitar você, agitar você
O funk vai agitar você
 
Caso queira repostar a tradução em outro site ou em vídeo, vá em frente. Mas coloque o meu nick como quem traduziu: Rico.21
日, 25/01/2015 - 03:59にRico.21Rico.21さんによって投稿されました。
土, 25/07/2015 - 21:31にRico.21Rico.21さんによって最終編集されました。
英語英語

Uptown Funk

コメント
Daniel LeiteDaniel Leite    金, 24/07/2015 - 17:14

Corrigindo a tradução, ficou muito boa, mas uptown é classe alta ou seja, o oposto de subúrbio.

Rico.21Rico.21    土, 25/07/2015 - 21:24

Vou trocar. É que na época em que fiz a tradução eu não tinha ouvido tantas vezes essa palavra não. Aí ficou difícil encaixar alguma coisa, pensei só em 'funk' primeiramente. Vou aprendendo algumas coisas mas esqueço de alterar as traduções que fiz meses atrás...

Daniel LeiteDaniel Leite    水, 29/07/2015 - 23:22

Acontece, cara, bem normal mesmo, na minha tradução no Youtube usei como "funk da elite", o tradutor no canal Multishow usou "esta música" e assim vai, depende do que a pessoa entende. Aliás, prazer, Juke haha