広告

Víťazstvo Noci (ポーランド語 訳)

  • アーティスト: Hromovlad
  • 曲名: Víťazstvo Noci
  • 翻訳: ポーランド語
ポーランド語 訳ポーランド語
A A

Zwycięstwo nocy

Chors1!
Płynie czas a dzienny świt kończy swą wędrówkę.
Ogień słońca żre ziemię, w morzu krwi kończy dzień.
Dziennych istot światła żywot w chłodzie nocy ucicha.
Dzieci nocy mocny ryk, odsłania morze gwiazd.
 
przyśpiewka:
Księżycowy świt odkrywa, gdzie nocny żywot dom ma.
Zwycięstwo królestwa rodu wilka.
Chłód wkrada się do mroku, lasu, świata, gęstwiny.
Zwycięstwo nocy, pod znakiem Chorsa.
 
Od dawien dawna ludzkie sny szpeci demon lasów.
Chwila czasu tchnie we mgle, obraz baji2 skryty w mroku.
Kiedy ludzkie kroki zbłąkane przekroczą bramy gór,
śpiewy w chramie lasu, wycie wilków ostrzegą.
 
przyśpiewka:
Księżycowy świt odkrywa, gdzie nocny żywot dom ma.
Zwycięstwo królestwa rodu wilka.
Chłód wkrada się do mroku, lasu, świata, gęstwiny.
Zwycięstwo nocy, pod znakiem Chorsa.
Chors!
 
火, 04/02/2014 - 17:43にSjęgniewSjęgniewさんによって投稿されました。
スロバキア語スロバキア語

Víťazstvo Noci

"Víťazstvo Noci"の翻訳をもっと見る
ポーランド語 Sjęgniew
Collections with "Víťazstvo Noci"
コメント