Важкість світу – Weight of the World / NieR: Automata – Cover in Ukrainian (Vazhkistʹ svitu – Weight of the World / NieR: Automata – Cover in Ukrainian) (ロシア語 の翻訳)

Важкість світу – Weight of the World / NieR: Automata – Cover in Ukrainian

Слабне тіло і душа
І надія ледь жива
Й небеса здаються зловісними
Зупиняється сам час
Тиша огортає нас
Мій крик маже не чути в ній
 
Боже, чи ти так караєш мене?
Чи це ціна, яку плачу за помилки?
Цей спів – моє каяття
Ти зараз так потрібен мені
Чуєш голос мій?
 
Ми голосно прокричим
Хоч ніби без сенсу ці слова
Наче важкість світу в мене в руках
Так хочу аби колись
Я всім порятунок принесла
Та я лиш дівчина, й самотній мій шлях
Може, як не втрачу віри, здійсняться мрії всі
Мрії всі
 
Коли сміх у тиші зник
Стерся слід життя навік
Чую ще, чую ще шум вітрів
Скільки б не молилась я
Небезпека не зника
Сам світ вже ворогом став мені
 
Боже, чи ти так караєш мене?
Чи це ціна, яку плачу за помилки?
Цей спів – моє каяття
Ти зараз так потрібен мені
Чуєш голос мій?
 
Ми голосно прокричим
Хоч ніби без сенсу ці слова
Наче важкість світу в мене в руках
Так хочу аби колись
Я всім порятунок принесла
Та я лиш дівчина, й самотній мій шлях
Може, як не втрачу віри, здійсняться мрії всі
Мрії всі
 
Ми голосно прокричим
Хоч ніби без сенсу ці слова
Наче важкість світу в мене в руках
Так хочу аби колись
Я всім порятунок принесла
Та я лиш дівчина, й самотній мій шлях
Може, як не втрачу віри, здійсняться мрії всі
Мрії всі
 
Все ж голосно прокричим
Хоч ніби без сенсу ці слова
Наче важкість світу в мене в руках
Так хочу аби колись
Я всім порятунок принесла
Та я лиш дівчина, й самотній мій шлях
Може, як не втрачу віри, здійсняться мрії всі
Мрії всі
 
水, 28/07/2021 - 20:05にKalimdorKalimdorさんによって投稿されました。
ロシア語 の翻訳ロシア語
段落の整列

Тяжесть мира – Weight of the World / NieR: Automata – Cover in Ukrainian

Слабеют тело и душа
И надежда едва жива
И небеса кажутся зловещими
Останавливается само время
Тишина окутывает нас
Мой крик почти не слышен в ней
 
Боже, наказываешь так ли ты меня?
Это ли цена, которую плачу за ошибки?
Это пение – моё раскаяние
Ты сейчас так нужен мне
Слышишь голос мой?
 
Мы громко закричим
Хотя бы без смысла эти слова
Как будто тяжесть мира у меня в руках
Так хочу, чтоб когда-нибудь
Я всем спасение принесла
Но я всего лишь девушка, и одинокий мой путь
Может, как не теряю веру, сбудутся все мечты
Все мечты
 
Когда смех в тишине исчез
Стёрся след жизни навсегда
Слышу еще, слышу шум ветра
Сколько бы ни молилась я
Опасность не исчезла
Сам мир уже врагом стал мене
 
Боже, наказываешь так ли ты меня?
Это ли цена, которую плачу за ошибки?
Это пение – моё раскаяние
Ты сейчас так нужен мне
Слышишь голос мой?
 
Мы громко закричим
Хотя нет смысла в этих словах
Как будто тяжесть мира у меня в руках
Так хочу, чтоб когда-нибудь
Я всем спасение принесла
Но я всего лишь девушка, и одинокий мой путь
Может, если не утрачу веру, сбудутся все мечты
Все мечты
 
Мы громко закричим
Хотя нет смысла в этих словах
Как будто тяжесть мира у меня в руках
Так хочу, чтоб когда-нибудь
Я всем спасение принесла
Но я всего лишь девушка, и одинокий мой путь
Может, если не утрачу веру, сбудутся все мечты
Все мечты
 
Все же громко закричим
Хотя нет смысла в этих словах
Как будто тяжесть мира у меня в руках
Так хочу, чтоб когда-нибудь
Я всем спасение принесла
Но я всего лишь девушка, и одинокий мой путь
Может, если не утрачу веру, сбудутся все мечты
Все мечты
 
ありがとう!
金, 30/07/2021 - 02:44にKalimdorKalimdorさんによって投稿されました。
コメント
IgeethecatIgeethecat    金, 30/07/2021 - 03:13

Несколько предложений в первых 3-х куплетах :

Слабое тело и душа --> Слабеют тело и душа

Тишина окутывает нас
Мой крик почти не слышать в нем --> не слышен в ней (( в тишине))

Хотя бы без смысла эти слова --> Хотя нет смысла в этих словах

Может, как не теряю веру, сбудутся все мечты --> Может, если не утрачу веру

Read about music throughout history