広告

Verjamem (フランス語 の翻訳)

  • アーティスト: Eva Boto
  • 曲名: Verjamem 15 回翻訳した
  • 翻訳: アゼルバイジャン語, イタリア語, ウクライナ語, クロアチア語, スウェーデン語 #1, #2, スペイン語, セルビア語, トルコ語 6 more
フランス語 の翻訳フランス語
A A

Je crois

Je désire ardemment du plus profond,
À travers le ciel, je dessine le soleil,
À travers mes rêves pour lui,
Des lueurs d'espérance et de son ombre
qui font des adieux sans souvenirs,
Rien que des riens pleins la main,
Pour laisser couler le sable du temps.
 
Je crois que ça accroche un jour entre nous
Et que le passé revienne pour toujours,
Dans ses flots de lumière.
La chanson trouvera bien la voie des rimes
Si je vais après lui.
 
Je sens que je coule à pic,
Une voix muette chante en bémol,
Mais je ne serai pas balayée
Par le vent des drapeaux blancs.
 
Je crois que ça accroche un jour entre nous
Et que le passé revienne pour toujours,
Dans ses flots de lumière.
 
Chaque jour nouveau est là, avide de soleil, un vrai de vrai.
 
Car je ne passe pas la main avant la fin,
Je veux survivre à ma manière –
En désirant ardemment!
 
ありがとう!
thanked 7 times
金, 23/03/2012 - 19:33にゲストゲストさんによって投稿されました。
RGT26RGT26さんのリクエストを受け追加されました
著者コメント:

Song writer(s): Igor Pirkovič
Song composer(s): Vladimir Graić, Hari Mata Hari

スロヴェニア語スロヴェニア語

Verjamem

コメント
Read about music throughout history