広告

A Vida É Sempre Igual (ポーランド語 訳)

  • アーティスト: Julio Iglesias (Julio José Iglesias de la Cueva)
  • 曲名: A Vida É Sempre Igual 4 回翻訳しました
  • 翻訳: スペイン語, ポーランド語, 英語 #1, #2
ポルトガル語

A Vida É Sempre Igual

Por uns que nascem
Outros morrerão
Por uns que riem
Outros chorarão
 
Água parada
Rios sem mar
Penas e glórias
Guerras e paz
 
Sempre há por quem reir
Por quem lutar
Sempre há por quem sofrer
E a quem amar
 
No final
As obras ficam
E todos se vão
Outros que voltam as continuarão
E a vida é sempre igual
 
Poucos amigos que são de verdade
Quantos te abraçam se triunfando estás
E se fracasas então saberás
Os bons que ficam
Os demais se vão
 
Sempre há por quem reir
Por quem lutar
Sempre há por quem sofrer
E a quem amar
 
No final
As obras ficam
E todos se vão
Outros que voltam as continuarão
E a vida é sempre igual
 
Sempre há por quem reir
Por quem lutar
Sempre há por quem sofrer
E a quem amar
 
No final
As obras ficam
E todos se vão
Outros que voltam as continuarão
E a vida é sempre igual
 
No final
As obras ficam
E todos se vão
Outros que voltam as continuarão
E a vida é sempre igual
 
月, 26/03/2018 - 12:53にDanielZDanielZさんによって投稿されました。
ポーランド語 訳ポーランド語
Align paragraphs
A A

Życie wciąż pozostaje takie samo

By jedni mogli się urodzić,
inni umrą.
By jedni mogli się śmiać,
inni będą płakali.
 
Stojąca woda,
rzeki bez morza,
wstyd i chwała,
wojna i pokój.
 
Zawsze jest ktoś, do kogo można się śmiać,
dla kogo można walczyć.
Zawsze jest ktoś, dla kogo można cierpieć
i ktoś, kogo można kochać.
 
Na koniec
pozostaje to co zrobili,
a oni wszyscy odchodzą.
Ci, którzy przychodzą będą to robić dalej,
a życie wciąż pozostaje takie samo.
 
Niewielu jest prawdziwych przyjaciół,
którzy cieszą się, gdy odnosisz sukcesy,
i jeśli poniesiesz porażkę, to poznasz
tych dobrych, którzy będą z tobą,
i pozostałych, którzy odejdą.
 
Zawsze jest ktoś, do kogo można się śmiać,
dla kogo można walczyć.
Zawsze jest ktoś, dla kogo można cierpieć
i ktoś, kogo można kochać.
 
Na koniec
pozostaje to co zrobili,
a oni wszyscy odchodzą.
Ci, którzy przychodzą będą to robić dalej,
a życie wciąż pozostaje takie samo.
 
Zawsze jest ktoś, do kogo można się śmiać,
dla kogo można walczyć.
Zawsze jest ktoś, dla kogo można cierpieć
i ktoś, kogo można kochać.
 
Na koniec
pozostaje to co zrobili,
a oni wszyscy odchodzą.
Ci, którzy przychodzą będą to robić dalej,
a życie wciąż pozostaje takie samo.
 
Na koniec
pozostaje to co zrobili,
a oni wszyscy odchodzą.
Ci, którzy przychodzą będą to robić dalej,
a życie wciąż pozostaje takie samo...
 
Copyright®: Andrzej Pałka.

All translations are protected by copyright law. Copying and publishing on other websites or in other media, even with the source link, is not allowed without a written permission of the author.

Wszystkie tłumaczenia są chronione prawami autorskimi. Kopiowanie i publikowanie na innych stronach internetowych lub w innych mediach, jest dozwolone wyłącznie po uzyskaniu pisemnej zgody autora. Podanie źródła tłumaczenia nie zastępuje zgody autora.
水, 19/09/2018 - 18:22にAldefinaAldefinaさんによって投稿されました。
"A Vida É Sempre ..."の翻訳をもっと見る
ポーランド語 Aldefina
Julio Iglesias: トップ3
コメント