Russia is waging a disgraceful war on Ukraine.     ウクライナとともに立ち上がれ!
共有
フォントサイズ
翻訳
Swap languages

Viva la vida

Conduceam lumea,
Mările se ridicau la porunca mea,
Acum, dimineața dorm singur,
Mătur străzile peste care domneam.
 
Aruncam zarurile,
Simțeam teama în ochii dușmanului meu,
Ascultam cum mulțimea cânta
”Acum că vechiul rege a murit, trăiască regele!"
 
Acum un minut aveam cheia
Apoi zidurile mi s-au închis
Și am descoperit că palatul meu stătea
Pe stâlpi de sare și de nisip.
 
Aud clopotele din Ierusalim bătând,
Corurile cavaleriei romane cântă,
Fiți oglinda mea, sabia și scutul meu,
Misionarii mei într-un ținut străin,
 
Pentru un motiv pe care nu-l pot explica
Odată ce ai plecat, nu a fost niciodată
Niciodată un cuvânt adevărat
Și asta era când eu conduceam lumea
 
Bătea un vânt puternic și sălbatic,
A doborât ușile ca eu să intru,
Ferestre sparte și sunetul tobelor,
Oamenii nu puteau să creadă ce am devenit.
 
Revoluționarii așteaptă
Capul meu pe o tipsie de argint,
Doar o marionetă pe o frânghie singuratică,
Oh, cine ar vrea vreodată să fie rege?
 
Aud clopotele din Ierusalim bătând,
Corurile cavaleriei romane cântă,
Fiți oglinda mea, sabia și scutul meu,
Misionarii mei într-un ținut străin,
 
Pentru un motiv pe care nu îl pot explica
Știu că Sf. Petru nu-mi va striga numele
Niciodată un cuvânt adevărat
Dar asta era când eu conduceam lumea.
 
Oh...
 
Aud clopotele din Ierusalim bătând,
Corurile cavaleriei romane cântă,
Fiți oglinda mea, sabia și scutul meu,
Misionarii mei într-un ținut străin,
 
Pentru un motiv pe care nu îl pot explica
Știu că Sf. Petru nu-mi va striga numele
Niciodată un cuvânt adevărat
Dar asta era când eu conduceam lumea.
 
オリジナル歌詞

Viva la Vida

元の歌詞を見るにはここをクリック (英語)

"Viva la Vida"の翻訳を手伝ってください。
Coldplay: トップ3
コメント