広告

Vladimir Shurochkin - Осень

  • アーティスト: Vladimir Shurochkin ( Владимир Шурочкин)
  • 翻訳: 英語
ロシア語/ローマ字/ローマ字 2
A A

Осень

За уходящим летом я вслед не побегу -
Его догнать, его вернуть я не смогу.
Не удержать в ладонях последнего тепла.
Пора надежд давно прошла,
Давно прошла.
 
Сколько синих-синих вёсен,
Сколько белых-белых зим
Обещала эта осень,
Но растаяла, как дым,
Унесла с собой надежды
И развеяла мечты.
Неужели навсегда уходишь ты?
 
В страну воспоминаний я больше не вернусь,
Осталась там моя тоска, печаль и грусть.
По улицам безлюдным брожу я до зари.
Всю ночь бессонно смотрят вслед vне фонари.
 
Сколько синих-синих вёсен,
Сколько белых-белых зим
Обещала эта осень,
Но растаяла, как дым,
Унесла с собой надежды
И развеяла мечты.
Неужели навсегда уходишь ты?
 
И снова где-то осень колдует до утра,
И мне тебя пора забыть, забыть пора.
Мне обещает осень: забудется печаль.
А я прошу: не обещай, не обещай.
 
Сколько синих-синих вёсен,
Сколько белых-белых зим
Обещала эта осень,
Но растаяла, как дым,
Унесла с собой надежды
И развеяла мечты.
Неужели навсегда уходишь ты?
 
木, 13/04/2017 - 12:46にОлег Л.Олег Л.さんによって投稿されました。
ありがとう!

 

広告
ビデオ
"Осень"の翻訳
Vladimir Shurochkin: トップ3
Collections with "Осень"
コメント