わたしを御食べ (Watashi o o-tabe) (英語 の翻訳)

わたしを御食べ

どこかの森の中 色とりどり行燈ランタン
ちいさな卓子テーブルと やまほどの椅子
 
いかれたお茶会 夢うつつの美德
乱痴気騒ぎと いかれた仲間たち
 
あなたのお好きな御茶は淹れられないけれど
きまぐれに戴いた砂糖菓子は甘美で御座居ました
 
”Eat me!”
たすけて 此れ以上おおきくなれば
天井に頭をぶつけ わたしの首は折れてしまふ
 
”Eat me!”
たすけて 此れ以上おとなになんかなりたくない
いかれたしあはせなわたしをどうか殺さないで
 
木, 23/09/2021 - 12:41にSionnach MacSionnaighSionnach MacSionnaighさんによって投稿されました。
videoem: 
英語 の翻訳英語
段落の整列

Eat me!

バージョン: #1#2
Somewhere in the forest's depths, Coloured with many lanterns
A small table and a mountain of stools
 
A crazy tea party, Virtue of a dreamy reality
A merry-making mayhem with crazy companions
 
Although your favourite tea can't be brewed,
The little candy received on a whim is sweet, why Thank-You
 
"Eat me!"
Help! If I get any bigger than this
I'll hit my head on the ceiling and break my neck
 
"Eat me!"
Help! I don't want to become more of an adult
Please don't kill crazy cheerful me
 
ありがとう!
1回ありがとうと言われました
金, 24/09/2021 - 06:08にmitesaymitesayさんによって投稿されました。
GreffdGreffdさんのリクエストを受け追加されました
コメント
Read about music throughout history