✕
校正待ち
オリジナル歌詞
私たちになりたくて
あなたと出逢ってから
胸の奥で光ってる
愛しさが切なくて
静かに瞳を閉じた
なんでもないしぐさも
ごく普通の言葉も
思い出すその度
涙が出そうになる
恋はLonely Lonely heart
ひとりぼっちよ
Lonely Lonely heart
喜びも悲しみもいつだって
私だけの夢の中
恋はLonely Lonely heart
だけどきっと いつの日にか
あなたの強い腕に抱かれながら
私たちになりたくて・・・・
あなたのすぐ近くで
ずっと私まってるの
気づいてはくれなくて
なんどもがっかりしたわ
誰かを好きになると
何故こんなに苦しいの
私だけひとりが
風邪をひいたみたいに・・・・
今はBaby Baby love
どうぞお願い
Baby Baby love
淋しさに負けそうなその時は
手鏡を覗かせて
今はBaby Baby love
泣いた夜もいつの日にか
昔をなつかしんで 笑い合える
私たちになりたくて・・・・
誰も知らない
Secret tears
拭える一は
Only
私より
私たちになりたくて・・・・
恋はLonely Lonely heart
ひとりぼっちよ
Lonely Lonely heart
喜びも悲しみもいつだって
私だけの夢の中
恋はLonely Lonely heart
だけどきっと いつの日にか
あなたの強い腕に抱かれながら
私たちになりたくて・・・・
2016-05-20にcitlālicue さんによって投稿されました。
2023-06-10にcitlālicue さんによって最終編集されました。
翻訳
Mit dir zusammen sein
Seit ich dich zum ersten Mal traf,
leuchtet es in meinem Herzen.
Meine Liebe bringt mir so viel Kummer.
Still wandte ich meinen Blick von dir ab.
Deine bedeutungslosen Gesten
und deine einfachen Worte...
Jedes Mal, wenn ich daran denke,
fühlt es sich an, als müsste ich gleich weinen.
Die Liebe bringt ein einsames, einsames Herz.
Ich bin ganz allein.
Einsames, einsames Herz...
All die Freude und den Schmerz, den ich fühle,
träume ich immer ganz allein.
Die Liebe bringt ein einsames, einsames Herz.
Doch ich weiß, eines Tages wird es soweit sein,
dass ich von deinen starken Armen gehalten werde.
Ich will mit dir zusammen sein...
Ich stehe direkt an deiner Seite
und warte die ganze Zeit auf dich.
Doch du erwiderst meine Annäherungsversuche nicht.
Ich wurde schon so oft enttäuscht.
Warum bringt es mir so viel Schmerz,
wenn ich mich in jemanden verliebe?
Ganz allein...
Es ist, als sei ich krank geworden...
Liebe mich jetzt, Baby!
Bitte, ich flehe dich an,
liebe mich, Baby!
Wenn es sich anfühlt, als würde ich gegen diese Einsamkeit verlieren,
muss ich in meinen Handspiegel schauen.
Liebe mich jetzt, Baby!
Jeden Tag weine ich mich in den Schlaf.
Lächelnd sehne ich mich nach der Vergangenheit.
Ich will mit dir zusammen sein...
Niemand weiß von meinen
geheimen Tränen.
Die Person, die sie wegwischen kann, ist
nur...
nicht nur ich.
Ich will mit dir zusammen zu sein...
Die Liebe bringt ein einsames, einsames Herz.
Ich bin ganz allein.
Einsames, einsames Herz...
All die Freude und den Schmerz, den ich fühle,
träume ich allein.
Die Liebe bringt ein einsames, einsames Herz.
Doch ich weiß, eines Tages wird es soweit sein,
dass ich von deinen starken Armen gehalten werde.
Ich will mit dir zusammen sein...
✕
Sailor Moon (OST): トップ3
1. | ムーンライト伝説 (Moonlight densetsu) |
2. | Heart Moving |
3. | Luz de Luna [ムーンライト伝説 / Moonlight Densetsu] (Latin American Spanish) |
コメント
Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. ウクライナとともに立ち上がれ!
ウクライナをどのように支援できるか 🇺🇦 ❤️
Also performed by Yoko Ishida: