Russia is waging a disgraceful war on Ukraine.     ウクライナとともに立ち上がれ!
共有
フォントサイズ
オリジナル歌詞
Swap languages

When I Am Older

What was that? Samantha?
 
This will all make sense when I am older
Someday I will see that this makes sense
One day, when I’m old and wise
I’ll think back and realize
That these were all completely normal events
 
I’ll have all the answers when I’m older
Like why we’re in this dark enchanted wood
I know in a couple years
These will seem like childish fears
So I know this isn’t bad, it’s good
 
Excuse me
 
Growing up means adapting
Puzzling out your world and your place
When I'm more mature
I’ll feel totally secure
Being watched by something with a creepy, creepy face
 
See, that will all make sense when I am older
So there’s no need to be terrified or tense
I’ll just dream about a time
When I’m in my agèd prime
’Cause when you're older
Absolutely everything makes sense
 
This is fine
 
翻訳

Quand je serai grand

C'était quoi ça ? Samantha ?
 
Tout ça aura un sens que je serai plus grand,
Un jour, je verrai qu'en fait, tout ça a un sens.
Un jour, quand je serai âgé et plus sage
Je repenserai à tout ça et je réaliserai
Que tout ça n'étaient que des choses parfaitement normales.
 
J'aurai toutes les réponses quand je serai plus vieux,
Comme pourquoi on est ici dans ce sombre bois enchanté.
Je sais que dans une paire d'année,
Tout ça ne sera plus qu'une peur d'enfant,
Alors je sais que c'est pas si mauvais que ça... C'est plutôt bon !
 
Pardon
 
Grandir, ça veut dire s'adapter,
Comprendre sa place et son monde.
Quand je serai plus mature,
Je me sentirai en bien
Même si je suis observé par un truc avec une tête vraiment, vraiment flippante...
 
Tu vois ? Tout ça aura un sens quand je serai plus grand,
Alors pas besoin d'être terrifié ou stressé.
Je rêverai de tout ça en temps utile,
Quand je serai dans la fleur de l'âge !
Parce que quand on est plus grand,
Absolument tout a un sens !
 
Voilà, là on est bien !
 
コメント