✕
翻訳
U vjetru
Nema te već dugo, predugo
U vjetru si, u mislima si mi,
najneiskvarenija si duša koju sam ikad upoznao
Uzmi si vremena, pusti da te rijeke vode
Znaš gdje me možeš ponovno naći
Čekat ću ovdje sve dok zvijezde ne padnu s neba
Kad si otišla, bio sam isuviše mlad
da bih znao da vrijediš više od mjeseca i sunca
Još uvijek kao da si živa dok posmatram nebo u noći
Mogao bih te čekati tisuću godina,
sjedio bih točno ovdje pored jezera, najdraže moje
Samo mi nagovijesti da dolaziš doma,
i ja ću te čekati
Godine su prošle, ali bol je ista
Provodio sam dane uz zvuk tvog imena
Ta, kažu mi da si otišla i da bih trebao preboljeti
Pitam se: kako znaju, dušo?
Smrt je prepreka i zid, ali ne može da znači kraj
Moja si zaštitnica i moj najbolji drug
No, kažu mi da si otišla i da bih trebao preboljeti
Pitam se: kako znaju, dušo?
Kako mogu znati? Pa, oni ne znaju...
ありがとう! ❤ | ||
1回ありがとうと言われました |
Thanks Details:
ユーザー | 経過 |
---|---|
geronimo | 3年 5ヶ月 |
2020-11-19にNonchy さんによって投稿されました。
geronimo さんのリクエストを受け追加されました
✕
In the Wind のコレクション
1. | Songs I listened to on the beach with no name |
Lord Huron: トップ3
1. | The Night We Met |
2. | Meet Me in the Woods |
3. | Ends of the Earth |
コメント
Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. ウクライナとともに立ち上がれ!
ウクライナをどのように支援できるか 🇺🇦 ❤️
翻訳者について