✕
翻訳
Негде у шуми
Чело ми је горело
Био сам мокар до коже
Дозивао сам твоје име све док ме није савладала грозница
Када сам се освестио
Луна је и даље сијала
Била је ноћ тако мрачна да је тама брујала
Придигох се
Осећао сам слабост у ногама
И сопствени ум сам преклињао да не ствара опсена
Наједном ужасна бука
Испунила је простор
дубоко негде у шуми зачуо се врисак
Женски бејаше глас!
Потрчах брзо
рукама голим у правцу дрвећа
То била је лисица
Дрхтала је од страха
Не рекох ништа, она не пусти ни гласа
Из ране севнула је кост
Шепала је на задње ноге
Подигох камен да окончам јој муке
Од чега таква рана?
Колике чељусти бејаху?
Но у мене сад зуриле су друге очи неке
Створење се устремило
Окренуо сам се и побегао
да сачувам живот који нисам ни имао
Попут јелена у трку
док напред сам грабио
заборавио сам све молитве да будемо заједно
Чврсто се живота ухватих
и пожелех да потраје
Најдража моја љубави, ја овде нисам још завршио
Колико још година
прогањаће ме
то што пронађох у шуми негде
ありがとう! ❤ | ||
1回ありがとうと言われました |
Thanks Details:
ゲストに1回 感謝された
2021-01-04にposkrnc さんによって投稿されました。
2023-04-03にposkrnc さんによって最終編集されました。
✕
Hozier: トップ3
1. | Take Me to Church |
2. | De Selby (Part 1) |
3. | Work Song |
Idioms from "In the Woods ..."
1. | hung the moon |
2. | До коже |
コメント
Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. ウクライナとともに立ち上がれ!
ウクライナをどのように支援できるか 🇺🇦 ❤️