広告

Xopan cuicatl (英語 訳)

  • アーティスト: Nezahualcóyotl
  • 共演者: Susana Harp
  • 曲名: Xopan cuicatl 2 回翻訳しました
  • 翻訳: スペイン語, 英語
  • リクエスト: ロシア語
ナワ族語

Xopan cuicatl

Amoxcalco
pehua cuica,
yeyecohua,
quimoyahua xochitl,
on ahuia cuicatl.
 
Icahuaca cuicatl,
oyohualli ehuatihuitz,
zan quinanquiliya
toxochayacach.
Quimoyahua xochitl,
on ahuia cuicatl.
 
Xochiticpac cuica
in yectli cocoxqui,
ye con ya totoma
aitec.
Zan ye connanquilia
in nepapan quechol,
in yectli quechol,
in huel ya cuica.
 
Amoxtlacuilol in moyollo,
tocuicaticaco,
in ticcuicanitl.
Xopan cala itec,
in tonteyahuiltiya.
 
Zan tic moyahua
in puyama xochitli,
in cacahua xochitli.
 
In ticuicanitl.
Xopan cala itec,
in tonteyahuiltiya
 
日, 31/08/2014 - 18:56にmalucamalucaさんによって投稿されました。
投稿者コメント:

Fragments of this poem are used in Jorge Reyes' song "A La Izquierda Del Colibrí"

http://lyricstranslate.com/de/jorge-reyes-la-izquierda-del-colibr%C3%AD-...

英語 訳英語
Align paragraphs
A A

Song of Springtime

In the house of paintings
the singing begins,
song is practiced,
flowers are spread,
the song rejoices.
 
The song resounds,
little bells are heard,
to these answer
our flowery timbrels.
Flowers are spread
the song rejoices.
 
Above the flowers is singing
the radiant pheasant;
his song unfolds
into the midst of the waters.
To him reply
all manner of red birds,
the dazzling red birds,
beautifully sings.
 
Your heart is a book of paintings,
you have come to sing,
to make your drums resound,
you are the singer.
Within the house of springtime,
you make the people happy.
 
You alone bestow
flowers that intoxicate,
precious flowers.
Within the house of springtime,
you make the people happy.
 
  • No utilicen mis traducciones sin crédito o permiso. — Don't use my translations without credit or permission.

  • Tienen permiso de usar mis traducciones como base para hacer otras traducciones, pero solo en este sitio con crédito. — You have permission to use my translations as a base to make other translations, but only on this site and with credit.

  • Terminology: lit. (literally), lat. (latin term), pr. (pronunciation). @= a/o (for Spanish translations only, @ can be switched from a feminine or masculine perspective.
土, 30/05/2015 - 00:39にphantasmagoriaphantasmagoriaさんによって投稿されました。
著者コメント:

Translation from Miguel Leon-Portilla's "Fifteen Poets of the Aztec World", page 95-96. Published October 2000 by the University of Oklahoma Press.

"Xopan cuicatl"の翻訳をもっと見る
"Xopan cuicatl"の翻訳を手伝ってください。
Nezahualcóyotl: トップ3
コメント