広告

Yağmur (英語 の翻訳)

  • アーティスト: Ahmet Hamdi Tanpınar
  • 曲名: Yağmur
  • 翻訳: 英語
トルコ語
A A

Yağmur

Uyu! Gözlerinde renksiz bir perde,
Bir parça uzaklaş kederlerinden.
Bir ruh gülümsüyor gibi derinden,
Mehtabın ördüğü saatler nerde?
Varsın bahçelerde rüzgar gezinsin,
Yağmur ince ince toprağa sinsin,
Bir başka alemden gelmiş gibisin,
Dalmış gözlerinle pencerelerde.
 
水, 02/05/2018 - 12:12にgamgingamginさんによって投稿されました。
英語 の翻訳英語
段落の整列

The Rain

Sleep! A colorless curtain in your eyes,
Get away from your sorrows.
Like a soul smiles deeply,
Where are the hours the moonlight weaves?
Let there be wind wander in the gardens,
Let the rain slowly sneak into the ground,
You seem to come from another realm
With your plunged eyes, in the windows,
 
ありがとう!
thanked 4 times
Can't be copied without my permission. And don't hesitate to say if I have a mistake.
(İznim olmadan kopyalanamaz. Ve eğer bir hatam varsa söylemekten çekinmeyin.)
木, 16/01/2020 - 18:25にesraa.esraa.さんによって投稿されました。
著者コメント:

🌹

"Yağmur"の翻訳をもっと見る
英語 esraa.
Ahmet Hamdi Tanpınar: トップ3
コメント
mikilovemikilove    金, 17/01/2020 - 12:41

çeviri için teşekkürler. edebiyat bölümünü mü okuyorsunuz

esraa.esraa.    金, 17/01/2020 - 13:15

Rica ederim, Türkçe öğretmenliği mezunuyum.

mikilovemikilove    金, 17/01/2020 - 13:27

şiirleri seviyorsunuz , o yüzden sormuştum. Fen edebiyat mezunu olduğum için aklıma ilk edebiyat geldi Regular smile