広告

Yerushalayim shel zahav (ירושלים של זהב) (トルコ語 訳)

Yerushalayim shel zahav (ירושלים של זהב)

אויר הרים צלול כיין
וריח אורנים
נישא ברוח הערביים
עם קול פעמונים.
 
ובתרדמת אילן ואבן
שבויה בחלומה
העיר אשר בדד יושבת
ובליבה חומה
 
ירושלים של זהב
ושל נחושת ושל אור
הלא לכל שירייך
אני כינור...
 
חזרנו אל בורות המים
לשוק ולכיכר
שופר קורא בהר הבית
בעיר העתיקה.
 
ובמערות אשר בסלע
אלפי שמשות זורחות
נשוב נרד אל ים המלח
בדרך יריחו.
 
אך בבואי היום לשיר לך
ולך לקשור כתרים
קטונתי מצעיר בנייך
ומאחרון המשוררים.
 
כי שמך צורב את השפתיים
כנשיקת שרף
אם אשכחך ירושלים
אשר כולה זהב
 
ירושלים של זהב...
 
月, 01/08/2011 - 04:17にdammoondammoonさんによって投稿されました。
日, 07/05/2017 - 10:32にSaintMarkSaintMarkさんによって最終編集されました。
トルコ語 訳トルコ語
Align paragraphs
A A

Altından Kudüs

Dağın havası su gibi temiz
Ve etraftaki çamların kokusu
Alacakaranlık esintisiyle taşınmış
Ve pırıldayan çanlar yankılanıyor
 
Ağaçlar ve taşlar usulca uyuyor
Bir rüya onları sarıp sarmalıyor
Yalnızlık şehre yalan söyler
Ve onun kalbinde,bir duvar
 
Ah,altından Kudüs
Ve ışıktan ve tunçtan
Tüm şarkıların için bir udum.
 
Kuyular yeniden suyla doldu
Neşeli kalabalıkla meydan
Şehir içindeki tapınak yamacında
Şofar yüksek sesle çalar
 
Dağdaki mağaralarda
Binlerce ışık parıldar,
Ölü Deniz yolunu yeniden alacağız
Eriko şehrini çevreleyen
 
Ama sana şarkı söylerken,şehrim
Ve süslenmiş taçlarla sen,
Ben senin en genç çocuklarının
En küçüğüyüm
Ve tüm şiirlerinin
 
Adın her zaman dudaklarımı kavuracaktır
Bir serabın öpüşü gibi,ben anlatıldım
Eğer unutursam,Kudüs
Altından olan..
 
Ah,altından kudüs
 
木, 06/07/2017 - 19:45にMuhteremDalekMuhteremDalekさんによって投稿されました。
著者コメント:

Bir Yahudi halk şarkısı.İngilizcesinden çevirdim.İkisi de farklıydı.Hatam varsa özür dilerim

コメント