✕
校正待ち
オリジナル歌詞
夜に駆ける
沈むように溶けてゆくように
二人だけの空が広がる夜に
「さよなら」だけだった
その一言で全てが分かった
日が沈み出した空と君の姿
フェンス越しに重なっていた
初めて会った日から
僕の心の全てを奪った
どこか儚い空気を纏う君は
寂しい目をしてたんだ
いつだってチックタックと
鳴る世界で何度だってさ
触れる心無い言葉うるさい声に
涙が零れそうでも
ありきたりな喜びきっと二人なら見つけられる
騒がしい日々に笑えない君に
思い付く限り眩しい明日を
明けない夜に落ちてゆく前に
僕の手を掴んでほら
忘れてしまいたくて閉じ込めた日々も
抱きしめた温もりで溶かすから
怖くないよいつか日が昇るまで
二人でいよう
君にしか見えない
何かを見つめる君が嫌いだ
見惚れているかのような恋するような
そんな顔が嫌いだ
信じていたいけど信じれないこと
そんなのどうしたってきっと
これからだっていくつもあって
そのたんび怒って泣いていくの
それでもきっといつかはきっと僕らはきっと
分かり合えるさ信じてるよ
もう嫌だって疲れたんだって
がむしゃらに差し伸べた僕の手を振り払う君
もう嫌だって疲れたよなんて
本当は僕も言いたいんだ
ほらまたチックタックと
鳴る世界で何度だってさ
君の為に用意した言葉どれも届かない
「終わりにしたい」だなんてさ
釣られて言葉にした時
君は初めて笑った
騒がしい日々に笑えなくなっていた
僕の目に映る君は綺麗だ
明けない夜に溢れた涙も
君の笑顔に溶けていく
変わらない日々に泣いていた僕を
君は優しく終わりへと誘う
沈むように溶けてゆくように
染み付いた霧が晴れる
忘れてしまいたくて閉じ込めた日々に
差し伸べてくれた君の手を取る
涼しい風が空を泳ぐように今吹き抜けていく
繋いだ手を離さないでよ
二人今、夜に駆け出していく
2020-06-13にD.Waffle さんによって投稿されました。
2023-10-03にardeitleoir さんによって最終編集されました。
翻訳
Док јуримо у ноћ
Као да тонем, као да се топим
Ове ноћи кад смо само ти и ја под небом
Било је то само једноставно "збогом"
Али то је све што ми је било потребно да разумем
Залазеће сунце, ноћ која надилази
Преклапа се са твојом фигуром с друге стране ограде
Још од дана кад смо се упознали
Украо си моје срце
Као да си био заробљен у густом ваздуху
Имао си празан поглед
Поново и поново
у свету који куца тика-така
Додирујем празне речи и гласне звуке
Чак и ако се сузе буду лиле
Нас двоје можемо пронаћи срећу
У овим тешким данима, за тебе који се никада не смешиш
Дајем сву своју љубав и наду у боље сутра
У ноћи без краја пре него што паднемо
Приђи и узми ме за руку
Чак и дани током којих се кријеш, покушавајући да заборавиш
Истопићу те топлином својих загрљаја
Нема разлога док се плашиш, док зора једном не сване
Будимо заједно
Мрзим када гледаш у ствари које
само ти можеш да видиш
Као да си хипнотисан њима, или у њих заљубљен
Мрзим тај израз лица
Ствари у које желим да поверујем, али не могу
Шта год да покушам
оне ће се изнова појављивати
И ја ћу се разбеснети и расплакати
Али без обзира на то, шта год да се деси, једнога дана
разумећемо једно друго, верујем у то
"Не желим ово, уморан сам од свега"
Очајнички посежем за твојом руком али ме одгурујеш
"Не желим ово, уморан сам од свега"
Да будем искрена, то бих и ја најрадије рекла
Поново и поново
у свету који куца тика-така
Ниједна од речи које сам припремила не допире до тебе
"Желим све да окончам"
Када сам ти се придружила и рекла то
Први пут си ми се осмехнуо
У овим тешким данима изгубила сам моћ да се смејем
Одраз твог лица у мојим очима је просто диван
Сузе које се преливају у овој ноћи без краја
Утапају се у твом осмеху
У непроменљивим данима током којих сам плакала
Завео си ме својом нежношћу пред сам крај
Као да тонем, као да се топим
Густа магла око нас нестаје
У данима током којих сам се крила, покушавајући да заборавим
Узимам твоју руку док се пружа ка мени
Као да хладан ветар који клизи кроз небо продире кроз нас
Никада немој пустити моју руку
Нас двоје, док јуримо у ноћ
✕
夜に駆ける のコレクション
1. | Nightcord at 25:00 All Songs |
2. | YOASOBI Discography |
3. | YOASOBI | THE BOOK (2021) [Tracklist] |
YOASOBI: トップ3
1. | アイドル (Idol) |
2. | 夜に駆ける (Yoru ni kakeru) |
3. | たぶん (Tabun) |
コメント
Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. ウクライナとともに立ち上がれ!
ウクライナをどのように支援できるか 🇺🇦 ❤️