Russia is waging a disgraceful war on Ukraine.     ウクライナとともに立ち上がれ!
  • Death Ohagi

    終夜ジャパネスク → 英語 の翻訳

共有
フォントサイズ
オリジナル歌詞
Swap languages

終夜ジャパネスク

命短し恋せよ乙女
浮世はつまらぬことばかり
「このままじゃハートは化石だわ」
そんな日々が終わりを告げた
夢か現か幻か白馬の王子から恋文
有為の奥山今日越えて
公の元へ会いにゆきます
サムライにニンジャにゲイシャ
険しきフジヤマへの道
恋する乙女のパゥワー
侮ることなかれ
 
今は昔、東の国に
いと麗し 姫ガール
やむごとなき自己心に
八百万神悩みけり
月に叢雲花に風
斯くも儚き恋心
想ふ公の温もりに
今宵も眠れない
 
信じるものは救われる
悪戯恋文のひとつふたつ
我が恋心の糧となれ
燃えよ my soul is burning hard
露か英、米か
南蛮渡来の瓶詰恋文
泰西の海原超越えて
君の元へ会いにゆきます!
リヴァイアサン、グリフォン、ホルス
いざ、忍法口寄せの術
迸る乙女のチャクラ
眼前に敵は無し!
 
今は昔、黄金の国に
いと迷惑 姫ガール
神も畏れぬロマンスに
ジャンヌも苦笑い
彼をたずねて三千里
斯くも強か恋心
己が身の危険など未だ
彼は知る由も無し
 
異国に伝わりし 月夜の御伽では
美しき天人が 月へ住むと云う・・・
行って参ります
 
今は昔、日出づる国に
浮世離れ 姫ガール
その手で造りし機巧で
天へと上りけり
月で出逢うはかぐや姫
地上での想ひで語れば
聞きしイケ公を探しに
地上へ戻りけり
一夜の夢の如く
 
翻訳

All night japanesque

Girls, life is short, so fall in love!
Cause this impermanent world is only boring things
"If I keep like this, my heart will fossilise for sure" I said
Those days signalled the end was nigh
When I got a love letter from a prince on a white horse; is it a dream, reality, or illusion?
Well today I'll make it up the grand remote mountain to where you are
And go to meet you, my prince
I'm on the steep road to the top of Mt. Fuji
Past samurais, ninjas and geishas alike
Never underestimate the power
Of a girl in love
 
Now this princess girl of much beauty
Is off to the eastern land of old
The gods and goddesses looking down
Worried for me and my noble heart
Clouds gather around the moon, the wind blows on the blooming flowers
And my feelings of love so hopeless
Then I think of the warmth you hold, my prince
And I won't get to sleep again tonight
 
My beliefs are restored
From the one or two teasing letters
May it be the rebirth of my feelings of love
And burn in flames! Now my soul is burning hard
There's a message in a bottle imported from a land far away
Is it Russian? British? American?
Well I'll cross all the seas of the Occident to where you are
And go to meet you
Leviathan, Griffin, Horus, come on!
With the ninja arts, the ways of a summoning shaman girl
And the chakras surging out of me
All enemies are gone before our eyes!
 
Now this princess girl of much mischief
Is off to the Golden land of old
The gods aren't quite in awe at this romance
And Joan of Arc just pulls an ironic smile at the sight
But I will cross many thousands of miles to reach my love
And my feelings of love so determined
There's no way he can know yet
Of the danger he's put himself in
 
"There was a fairy tale once told on moonlit nights in foreign lands
It says there lives a beautiful, heavenly being who resides on the moon"
Then we shall go there!
 
Now this princess girl leaves this transient world
For the Land of the Rising Sun of old
So in the complex mechanism we built with our hands
We flew up and off to Heaven
On the moon, I met Kaguya hime
And after I told her all about my experiences on earth
She said "Now go, and search for your prince"
And we went back to Earth
Just like a one night dream
 
コメント