Russia is waging a disgraceful war on Ukraine.     ウクライナとともに立ち上がれ!
共有
フォントサイズ
翻訳
Swap languages

Yukali

Casi al fin del mundo
Mi barco vagabundo
Errante a merced de las olas
Me llevó allí un día.
La isla es muy pequeña,
Pero el hada que allí vive,
Amablemente nos invita
A dar una vuelta.
 
Yukali
Es el país de nuestros deseos,
Youkali
Es la felicidad, es el placer.
Yukali,
La tierra donde se quitan las ansiedades
Es, en nuestra noche, como un claro,
La estrella que seguimos
Es Yukali.
 
Yukali
Es el respeto
De todos los votos cambiados.
Yukali
Es el país
De bellos amores concordados,
Es la esperanza
Que está en el corazón de todos los humanos,
La liberación
Que todos esperamos para mañana.
Yukali,
Es el país de nuestros deseos,
Yukali
Es la felicidad,
Es el placer.
 
Pero es un sueño, una locura,
¡ No hay Yukali !
Pero es un sueño, una locura,
¡ No hay Yukali !
 
Y la vida nos arrastra,
Pesada, cotidiana,
Pero la pobre alma humana,
Buscando olvido en todas partes,
Para dejar la tierra
Supo encontrar el misterio
Donde nos sueños se esconden
En algun Yukali...
Yukali,
Es el país de nuestros deseos,
Youkali,
Es la felicidad,
Es el placer.
 
Pero es un sueño, una locura,
¡ No hay Yukali !
Pero es un sueño, una locura,
¡ No hay Yukali !
 
オリジナル歌詞

Youkali

元の歌詞を見るにはここをクリック (フランス語)

Mario Frangoulis: トップ3
コメント
roster 31roster 31
   水, 06/11/2013 - 16:14

Primera estrofa, verso 3 - Yo diría "las olas"
Verso 8 - "a dar una vuelta", no necesitas "la", en todo caso sería "le" (complement indirecto). Pero si dices "darle una vuelta", estás diciendo "turn it over".
En la áltima estrofa, "donde nos sueños...", yo creo que es "donde no sueños..."

Valeriu RautValeriu Raut
   木, 07/11/2013 - 11:43

Gracias Rosa, he corregido.
En la última estrofa hay un error el la letra francesa.
No es: Où no rêves se terrent
Sino: Où nos rêves se terrent