広告

Younger (スペイン語 訳)

  • アーティスト: Ruel (Ruel Vincent Van Dijk)
  • 曲名: Younger 8 回翻訳しました
  • 翻訳: イタリア語, スウェーデン語, スペイン語, トルコ語, ドイツ語, ノルウェー語, フランス語, ロシア語
  • リクエスト: 日本語
スペイン語 訳スペイン語
A A

Más jóvenes

[Verso 1]
Tú y yo solíamos caminar por las calles, durante la noche
Nuestros padres no lo sabían, manteníamos la televisión encendida
Y dejábamos todas las luces de la habitación encendidas
Y no, no te he visto desde que perdimos toda nuestra inocencia
Me dejaste en la oscuridad mientras bebías en el parque
Nunca será lo mismo otra vez.
 
[Pre-Estribillo]
Tú y yo éramos tan, tan cercanos
Quizás eso es lo que más duele
Está fuera de mis manos, he hecho lo que pude
Así que sólo ahorraré mis fuerzas.
 
[Estribillo]
Muy profundo en mi corazón, sé que todo ha acabado
Borré tu número, así que no puedo llamarte
Llamé a tu hermano, de la forma en la que lo hacíamos
Cuando éramos más jóvenes, más jóvenes.
 
[Verso 2]
Te vi la otra noche
Ni siquiera te reconocí
Me pareció algo extraño, supongo que las personas cambian
Pero no esperaba que tú lo hicieras.
 
[Pre-Estribillo]
Tú y yo éramos tan, tan cercanos
Quizás eso es lo que más duele
Está fuera de mis manos, he hecho lo que pude
Así que sólo ahorraré mis fuerzas.
 
[Estribillo]
Muy profundo en mi corazón, sé que todo ha acabado
Borré tu número, así que no puedo llamarte
Llamé a tu hermano, de la forma en la que lo hacíamos
Cuando éramos más jóvenes, más jóvenes.
 
[Puente]
Estoy tratando de ponerme en contacto contigo, no sé dónde has estado
Tratar de conversar, pero nunca me dejarás entrar
He tratado, he tratado
He tratado mil veces contigo
Tal vez no tenga que ser el malo al final
Porque me he esforzado por ser un mejor amigo
He tratado, he tratado
Pero ya no tenemos tiempo.
 
[Estribillo]
Muy profundo en mi corazón, sé que todo ha acabado
Borré tu número, así que no puedo llamarte
Llamé a tu hermano, de la forma en la que lo hacíamos
Cuando éramos más jóvenes, más jóvenes.
 
金, 07/09/2018 - 21:58にlazydaisylazydaisyさんによって投稿されました。
smile awaysmile awayさんによるリクエスト
英語英語

Younger

コメント