Russia is waging a disgraceful war on Ukraine.     ウクライナとともに立ち上がれ!
共有
フォントサイズ
オリジナル歌詞
Swap languages

Za vedno

Jaz grem tja,
kjer poješ mi ti “moja, moja, moja”.
Tvoja pesem vedno bo tista,
še sva tu in še sva ista.
 
Ti si moj navdih, ti si ta,
s tabo gledam naprej.
Jaz sem tvoj navdih in jaz sem ta,
ki ti vse iz sebe da.
 
S tabo imam to kar ne mine,
s tabo ni me strah višine,
s tabo imam to in ne mine,
najin dan, ki ne izgine.
 
Dvigni me višje,
ljubi me nežno.
Hočem te bližje,
naj bo za vedno.
 
Jaz grem tja,
kjer vse zgodi se zate, zate, zate.
Še si pojeva isto,
še sva tu, še vedno je tisto…
 
翻訳

Zauvek

Ja idem tamo,
gde mi ti pevaš "moja, moja, moja".
Tvoja pesma će uvek biti ona,
još smo tu i još smo isti.
 
Ti si moj podstrek, ti si taj,
s tobom gledam napred.
Ja sam tvoj podstrek i ja sam ta,
koja ti sve iz sebe daje.
 
S tobom imam to što ne prolazi,
s tobom me nije strah od visine,
s tobom imam to i ne prolazi,
naš dan, koji ne iščezava.
 
Digni me više,
ljubi me nežno.
Želim te bliže,
neka bude zauvek.
 
Ja idem tamo,
gde se sve dešava za tebe, za tebe, za tebe.
Još pevamo isto,
još smo tu, još uvek je ono...
 
Nina Pušlar: トップ3
コメント