Russia is waging a disgraceful war on Ukraine.     우크라이나와 함께하세요!
공유하다
글꼴 크기
원래 가사
Swap languages

À côté de toi

Dans la glorieuse lumière du matin, quand la tempête n'existera plus1
Je naviguerai , sur les eaux, les mers
Par les montagnes, à travers la froide brume du matin!
Parce que profondément, c'est vous que je veux!
 
Me suis trouvé, en ma mémoire perdue, comme un vent agité
Sans une goutte d'orientation, aucun sens.
Noirci, affaibli, et un penseur me suis trouvé!
 
Journées chaudes jamais je ne verrai
Ni vos charmantes beautés,
Et, quand retrouvé je me suis, sur ta tombe
Souffrant, dans le désespoir
À côté de toi , je me suis retrouvé enfin!
 
번역

Πλάι σου

Μέσα στο ένδοξο φως της πρωίας, όταν η θύελλα εκλείψει,
θα κολυμπήσω. Μέσα στα νερά των θαλασσών
πάνω στα βουνά μέσα από το δριμύ πρωινό ψύχος !
Διότι εκ βαθέων, εσάς μόνο θέλω !
 
Έχω καταλήξει, λόγω χαμένης μνήμης, σαν άγριος άνεμος,
δίχως αίσθηση προσανατολισμού, δίχως συνείδηση.
Μελανιασμένος, αποδυναμωμένος και σκεπτόμενος κατέληξα !
 
Ημέρες καυτές ποτέ δεν θα βιώσω,
ούτε τις χαρισματικές ομορφιές σας.
Και όταν τελικά με ανακαλύψουν στο μνήμα μου
βασανισμένο και βυθισμένο στην απελπισία,
πλάι σου τελικά θα εντοπιστώ !
 
Radu Robert: 상위 3
코멘트
Radu RobertRadu Robert    日, 03/02/2019 - 19:31

I'M so in love with that description you made ! it reminds me of my footnote ... that i used to add on some songs that i done in a more interpretative personal way .. Anyway thanks for the help hope you liked it ...!

Smokey MeydanSmokey Meydan
   日, 03/02/2019 - 22:13

It weren't nothing. If you want, you can experiment with some of my poems...

Radu RobertRadu Robert    土, 09/02/2019 - 18:04

dONE !! sorry for the lil\ video embed... in my own opp i felt that it should be there , and kinda in themathic with the poem . https://lyricstranslate.com/en/qui-pourrait-maider-cine-poate-ma-ajuta.html And one last note .. i so love the last verse .. "Mais, comment je pourrai ça ?
Comment est-ce que je peux ?
Qui pourrait m'aider ?
Répondez-moi !" I wanted to ask you the meaning ( i personally perceived it a s a message .. and a conclusion to all the poem .. that the change starts from each one of us .. and those lil' quesstion .. priceless " , afterwards the way tehy've been trasmitted to the one whom reads them .. and by doin so getting the message across .. like "You , tell it to me !" Idk it kinda intrigued me and that s what i ve understood .. and i love it 'tis the . ! :)

Smokey MeydanSmokey Meydan
   日, 10/02/2019 - 09:49

To me, it's an aspect of depression. When being depressed, I feel the urgency to help. However, I have no idea how to start or whose shoulder to stand on. These small questions mainly become rhetoric, since I highly doubt whether anyone will help. I hope I answered yours questions.

Radu RobertRadu Robert    日, 10/02/2019 - 12:48

Yep , and thx for the time .. I somehow didn t relate that last verse with the previous one , in my own perspective and vision , personally i perceived it as an separate own ilustrative image , and somwhow i had a feel that the question were rethorical .. point being that i just wasn t able to perceive it the same way , as the author itself .. And for me that s the beauty in poetry ,, it can be seen from different perspectives , just like in music in some songs , that have many metaphors and all that .. So yeah that being said .. idk see you around and the best, may it come to us ..