Russia is waging a disgraceful war on Ukraine.     우크라이나와 함께하세요!
공유하다
글꼴 크기
원래 가사
Swap languages

Ça m'énerve

J'entre au Costes boire un verre,
mais la serveuse me pompe l'air.
J'ai pas la réservation,
je ressors, j'ai l'air d'un con.
Ça m'énerve, oui ça m'énerve.
J'ai un cadeau à faire
de chez Zadig & Voltaire ;
Le pull où c'est marqué « Rock »,
mais y a la rupture de stock.
 
Ça m'énerve !
Toutes celles qui portent la frange a la Kate Moss.
Ça m'énerve !
Le rouge à lèvres, c'est fini maintenant c'est le gloss.
Ça m'énerve !
Toutes celles qui rentrent dans le jean slim en taille 34.
Ça m'énerve.
La seule vue sur le string te donne envie de les abattre.
Scheiße!
 
Devant le club VIP, y a plein de Lamborghini.
Moi, j'arrive sur mon Vespa, on me dit : « Tu rentres pas. »
Mais ça m'énerve.
J'entre chez Weston, une blondasse au téléphone
Me dit : « Je peux vous aider ? »
Non, je vous ai pas sonnée.
Elle m'énerve, mon Dieu qu'elle m'énerve.
J'ai bu le mojito au Milliardaire,
dans le carré, j'ai tout vomi par terre.
J'ai perdu mon ticket pour le vestiaire.
Je trouve pas de taxi, ach, c'est la guerre !
 
Ça m'énerve !
Toutes celles qui boivent le champagne rosé.
Ça m'énerve !
Pour oublier qu'en Jimmy Choo, t'as mal aux pieds.
Ça m'énerve tous ces gens qui font la queue chez Ladurée,
tout ça pour des macarons.
Mais bon...
il paraît qu'ils sont bons.
 
Ça m'énerve !
Toutes celles qui dansent sur le dance floor comme des princesses.
Ça m'énerve !
Si t'as la black card, eh bah tu verras leurs fesses.
Ça m'énerve !
Toutes celles comme toi qui écoutent beaucoup trop fort la musique.
Ça m'énerve !
Moi, je monte les voir et je leur dis avec le cric : ça m'énerve.
 
번역

МЕНЯ БЕСИТ!

Все те, кто носит чёлку как у Кейт Мосс
Меня это бе-е-е-есит!
Меня это бесит
 
Я вхожу к Costes опрокинуть стаканчик
Но официантка достаёт меня:
У меня не заказан столик
Я выхожу, с дурацким видом
Меня это бесит, да, меня это бесит
Мне надо купить подарок
У Zadig & Voltaire
Пуловер с надписью «Rock»
Но их нет на складе!
 
Меня это бе-е-е-есит!
Все те, кто носит чёлку как у Кейт Мосс
Меня это бе-е-е-есит!
С губной помадой покончено – теперь только блеск
Меня это бе-е-е-есит!
Все те, кто влезает в узкие джинсы с 34 размером
Меня это бе-е-е-есит!
Один только взгляд их стринги заставляет кулаки сжиматься
*******!
Меня это бесит, да, меня это бесит
 
Перед VIP-клубом полно Ламборгини
Я приехал на своём Vespa
И мне говорят: «Ты не входишь!»
Как меня это бесит!
Я захожу в Weston
Белобрысая «висит» на телефоне
Говорит мне: «Могу я вам помочь?»
Нет! Я вам не звонил!
Она меня бесит, мой бог, как она меня бесит!
Я выпил мохито в Milliardaire
Во внутреннем дворике меня вырвало
Я потерял номерок от гардероба
Я не поймал такси, а! все против меня!
 
Меня это бе-е-е-есит!
Все те, кто носит чёлку как у Кейт Мосс
Меня это бе-е-е-есит!
С помадой покончено - теперь только блеск
Меня это бе-е-е-есит!
Все эти девушки, пьющие розовое шампанское
Меня это бе-е-е-есит!
Чтобы забыть, что в Jimmy Choo у них болят ноги
 
Меня бесят все эти люди, которые стоят в очереди в Ladurée
И всё это ради macarons
Ну ладно …
Похоже, они и вправду вкусные
 
Меня это бе-е-е-есит!
Все эти девушки, танцующие на танцполе как принцессы
Меня это бе-е-е-есит!
Если у тебя есть black card, ух, ты увидишь их ягодицы
Меня это бе-е-е-есит!
Все эти девушки, которые как ты слушают слишком громкую музыку
Меня это бе-е-е-есит!
А я, поднимаюсь на них посмотреть и весомо говорю им: «Меня это бесит»
 
Géronimo (France): 상위 3
코멘트
saturninesaturnine
   金, 04/08/2023 - 19:31

The source lyrics have been updated. Please review your translation.