Αόρατη πληγή (Aorati pligi) (영어 번역)

Αόρατη πληγή (Aorati pligi)

Θέλω τόσα να σου γράψω, που με κάνουν στάχτη
και σκορπάνε την ψυχή μου μίλια μακριά
τόσους μήνες δίχως λέξη, πέφτω στο σκοτάδι
Θέε μου πως να ζήσω το μετά...
 
Η βροχή βροχή θα φέρει, μες τα δυο μου μάτια
και θ’ αδειάσω τα ποτήρια του πικρού καημού
έχω τόσο την ανάγκη να κοπώ κομμάτια
ν’ αφεθώ στην άκρη του γκρεμού...
 
Έρωτα μου και μαχαίρι,
είσαι αόρατη πληγή
Μες τα μάτια μου αγάπη,
μες στο σώμα μου γυαλί
 
Θέλω τόσο να με κλείσεις, μες τα δυο σου χέρια
για να γίνουν φυλακή μου και ποτέ μη βγω
Όλη τάζω τη ζωή μου κι ας καούν τ’ αστέρια
για να `ρθεις εσύ ξανά εδώ...
 
Έρωτα μου και μαχαίρι,
είσαι αόρατη πληγή
Μες τα μάτια μου αγάπη,
μες στο σώμα μου γυαλί
 
Έρωτα μου και μαχαίρι,
είσαι αόρατη πληγή
Έλα μόνο για μια νύχτα
κι ας πεθάνω την αυγή...
 
투고자: SapfwSapfw, 木, 11/06/2015 - 07:31
영어 번역영어
Align paragraphs
A A

Invisible wound

I want to write you so many things, that turn me to dust
and are wasting my soul miles away
so many months without a word, i'm falling in the dark
My God how can I live the aftermath...
 
The rain will bring rain, to my two eyes
and i'll empty the glasses of bitter longing
i have the need to break into pieces
to let myself at the edge of the cliff...
 
My love and knife,
you are an invisible wound
You are love into my eyes,
but a glass inside my body
 
I want you so much to take me, into your two hands
make them my prison so i can never get out
I'm promising all my life and let the stars burn
just so you can come back here...
 
My love and knife,
you are an invisible wound
You are love into my eyes,
but a glass inside my body
 
My love and knife,
you are an invisible wound
Come just for one night
and let me die at dawn...
 
투고자: SapfwSapfw, 木, 11/06/2015 - 07:37
코멘트