Автовокзал (우크라이나어 번역)

Advertisements
러시아어

Автовокзал

Автовокзал проглотит тебя вместе с шумной толпой
И выплюнет прочь, в электрический свет.
А тебе завтра с утра просто нужно домой.
На улице ночь и на твой автобус билетов нет.
 
Я не хочу этот город - город чужой.
Я не хочу этот город - он стал слишком злой.
Я не хочу этот город - мне нужен свой.
В котором есть дом, где хотя бы портретом
На голой стене...
 
Кто-то из них больше всех не хотел, чтоб ты уезжал.
Кто-то из них... Наверно, ты сам.
И тебя, провожая, обнял только грязный вокзал,
И перемешал с теми, кто расселся согласно местам.
 
Солнце не стало ярче, не стало тускней,
Человек одел плащ - значит будет гроза.
Собака грызет свою кость, кот ловит мышей.
Все как всегда, и только траурный август спрятал глаза...
 
최종 수정: Sophia_, 火, 19/06/2018 - 13:31
Align paragraphs
우크라이나어 번역

Автовокзал

Автовокзал тебе проковтне разом з тлумом людським,
І виплюне геть, в електричні вогні.
А завтра зранку просто додому треба тобі .
На вулиці ніч і на твій автобус немає квитків.
 
Я не хочу це місто - місто чуже.
Я не хочу це місто - воно стало надто зле.
Я не хочу це місто - мені треба своє.
В якому є дім, де хоча б портретом
На голій стіні...
 
Хтось з них більш за усіх не хотів, щоби їхав ти
Хтось з них... Напевно, ти сам.
І тебе обійняв, проводжаючи, лиш вокзал брудний,
І змішав із тими, хто розсівся відповідно місцям.
 
Сонце не стало ясніше, не стало тьмяніш,
Людина вбралася у плащ - отже буде гроза.
Собака гризе свою кістку, кіт полює на миш.
Все як завжди, і тільки серпень жало́бний очі сховав...
 
Please don't hesitate to correct me, especially if the translation language is your native language.
With Best Regards,
© Alexander Laskavtsev
투고자: Alexander Laskavtsev, 月, 09/07/2018 - 08:42
Added in reply to request by Sophia_
"Автовокзал"의 다른 번역
우크라이나어Alexander Laskavtsev
See also
코멘트