✕
검토 요청
원래 가사
Ако треба да је крај
Где су они добри анђели чувари,
Што долазе тихо да поправе ствари.
Не видим у мраку лептире и свице,
Да ти склоне косу и осветле лице.
Не видим у мраку прст пред носом,
Јутро стиже умивено росом,
Не чује се чак ни лепет крила,
Глуви је сат.
Ако треба да је крај,
Нека се одмах деси.
Ако треба да је бол,
Скупи га и поднеси.
Ако треба да је живот
Само дубока туга,
Ако ово буде крај,
Знаћу да није љубав.
투고자: Gavrilo Došen , 2011-12-11
번역
Se tem que ser o fim
Onde estão aqueles bons anjos da guarda
Que vêm caladinhos ajeitar as coisas.
Não enxergo na escuridão as borboletas e vaga-lumes
Para te enfeitarem o cabelo e iluminarem a face
Na escuridão, não enxergo um dedo na frente do nariz
A manhã chega irrigada com o orvalho
Não se escuta nem o bater de asas
É uma hora calada
Se tem que ser o fim
Que seja imediatamente
Se tem que ser com dor
Pegue-a e suporte-a
Se tem que ser a vida
apenas uma profunda tristeza
Se esse for o fim
Saberei que não é amor
Bajaga i instruktori: 상위 3
1. | Darja |
2. | Sa druge strane jastuka |
3. | Tisina |
코멘트
Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. 우크라이나와 함께하세요!
우크라이나를 지원하는 방법 🇺🇦 ❤️