Advertisement

Дать промашку

투고자: St. Sol, 木, 19/07/2018 - 02:26

Idiomatic translations of "Дать промашку"

опростоволоситься
Сесть в лужу
설명:
러시아어 #1, #2
with the egg on (your) face
설명:
to come a cropper
설명:
Сісти в калюжу
Být v rejži

Meanings of "Дать промашку"

러시아어

Ошибаться в чём л.; терпеть неудачу.

Explained by St. Sol on 木, 19/07/2018 - 02:26
Explained by St. Sol

"Дать промашку" in lyrics

Arthur Rimbaud - На корточках

Он мечется под одеялом серым; тяжко
Вздыхает, ставит ноги на пол, и слегка
Дрожит его живот: нельзя тут дать промашку,
Когда приходится, сжав ручку от горшка,