До последњег уздаха (러시아어 번역)

Advertisements

До последњег уздаха

Рат је почео, Кајзер је дошао
Дању и ноћу, гранате стално падају
Прегажени, али никада надмашени
Од улице до улице, одбијајући пораз
 
Војници српске војске
Држите главе уздигнуте
Прегажени, падате један по један
За Београд и Отаџбину!
 
Војници, јунаци, гините за вашу земљу
Ваши животи не постоје, обрисани су од стране ваше команде
 
До последњег уздаха
x2
 
Прегажени, ви сте под ватром
Дању и ноћу, гранате су падале
Огласи бубањ, велики рат је дошао
Не показујте страх, крај је близу
 
Коначни јуриш, суочавамо се са ватром
Падамо један по један
Мајор позива, бели град пада
Београдске улице су обојане крвљу
 
Војници, јунаци, гините за вашу земљу
Ваши животи не постоје, обрисани су од стране ваше команде
 
До последњег уздаха
x2
 
Мајор Драгутин Гавриловић : Војници! Јунаци!
Врховна команда је избрисала наш пук из свога бројног стања.
Наш пук је жртвован за част отаџбине и Београда,
Ви више немојте да бринете за ваше животе јер они више не постоје,
Зато напред у славу, за краља и отаџбину! Живео краљ, живео Београд!
 
Војници, јунаци, гините за вашу земљу
Ваши животи не постоје, обрисани су од стране ваше команде
 
До последњег уздаха
У журби, наши животи су избрисани
Напред у славу за краља и земљу
(До последњег даха)
Одбраните част Београда
Напред у славу, суочите се коначно са вашом судбином!
 
투고자: sasa777sasa777, 木, 22/08/2019 - 18:26
러시아어 번역러시아어
Align paragraphs
A A

До последнего вздоха

Началась война, кайзер к нам пришёл,
Днём и ночью постоянно падают снаряды.
Повержены, но никогда не побеждены,
От улицы до улицы отбивают поражение.
 
Солдаты сербской армии,
Поднимите выше головы;
Поверженные, погибните один за другим
За Белград и Отечество!
 
Воины, герои, погибните за родину;
Ваших жизней нет, он вычеркнуты
Вашим командованием.
 
До последнего вздоха.
(х2)
 
Поверженные, вы под огнём,
Днём и ночью падали снаряды.
Огласи барабан, большая война пришла,
Не проявляйте страха, конец близко.
 
Последняя атака, мы встречаемся с огнём,
И гибнем один за другим;
Майор клич даёт, белый город падёт,
Белградские улицы окрашены кровью.
 
Воины, герои, погибните за родину;
Ваших жизней нет, он вычеркнуты
Вашим командованием.
 
До последнего вздоха.
(х2)
 
Майор Драгутин Гаврилович: Воины! Герои!
Верховное командование вычеркнуло
Наш полк из своего состава.
Наш полк пожертвован за честь Родины и Белграда.
Вы больше не заботьтесь о своих жизнях, ведь их больше нет;
Поэтому вперёд во славу за короля
и Отечество!
Да здравствует король и Белград!
 
Воины, герои, погибните за родину;
Ваших жизней нет, он вычеркнуты
Вашим командованием.
 
До последнего вздоха,
В спешке наши жизни вычеркнуты.
Вперёд во славу за короля и страну
(До последнего дыхания).
Защитите честь Белграда,
Вперёд во славу, окончательно встретьтесь с вашей судьбой!
 
투고자: barsiscevbarsiscev, 金, 23/08/2019 - 19:22
Added in reply to request by sasa777sasa777
코멘트