Russia is waging a disgraceful war on Ukraine.     우크라이나와 함께하세요!
  • Ех, Афган → 폴란드어 번역

  • 3개의 번역
    영어 #1
    +2 more
    , #2, 폴란드어
공유하다
글꼴 크기
원래 가사
Swap languages

Ех, Афган

Светит луна глазом волчьим на мусульманский восток,
Пьем пакистанскую молча, молча подводим итог.
Ветра вой в степи унылой и протухшая вода -
Эх, Афган, я тебя до могилы не забуду никогда,
Эх, Афган, я тебя до могилы не забуду никогда.
 
Мы за Наджиба горою, только вот кажется нам -
Там, наверху, по Героям слишком завысили план.
Свист «эрэсов» тянет жилы, с недолетом бьют пока,
Эх, Афган, я тебя до могилы не забуду никогда.
Эх, Афган, я тебя до могилы не забуду никогда.
 
Горы, зовущие синью, желто глядит гепатит.
Чеков мы здесь накосили --долго придется платить.
Буду рад, что не убили. Мой барыш -- мои года.
Эх, Афган, я тебя до могилы не забуду никогда.
Эх, Афган, я тебя до могилы не забуду никогда.
 
Выпили, разговорились про слабый пол и про войну,
С пьяною мордой бес вылез --бабу б на всех хоть одну.
Налит весь мужскою силой, сунуть бы, да некуда -
Эх, Афган, я тебя до могилы не забуду никогда.
Эх, Афган, я тебя до могилы не забуду никогда.
 
Что-то сегодня икалось, видимо, есть, кому ждать,
А до замены осталось месяцев шесть или пять.
Ну, а если все же к милой не вернусь я, что ж тогда?
Эх, Афган, я тебя и в могиле не забуду никогда!
Эх, Афган, я тебя и в могиле не забуду никогда!
 
번역

Ech, Afgan

Świeci księżyc okiem wilczym na muzułmański Wschód.
Pijemy "pakistańską" milcząc, milcząc wyciągamy wnioski.
Wiatru wycie w stepie tępe I zatęchła woda...
Ech, Afgan, ja ciebie do mogiły nie zapomnę już nigdy.
Ech, Afgan, ja ciebie do mogiły nie zapomnę już nigdy.
 
Wypiliśmy, rozgadali się o słabej płci i wojnie,
Z pijaną gębą wylazł bies - babę dla wszystkich choćby jedną.
Przygnieść całą męską siłą, wsunąć by, lecz nie ma gdzie...
Ech, Afgan, ja ciebie do mogiły nie zapomnę już nigdy.
Ech, Afgan, ja ciebie do mogiły nie zapomnę już nigdy.
 
Góry, wzywające błękitem. Żółto patrzy żółtaczka.
Czeków1tu nakosiliśmy - dług, a przyjdzie zapłacić.
Będę rad, że nie ubili, mój pan - moje lata...
Ech, Afgan, ja ciebie do mogiły nie zapomnę już nigdy.
Ech, Afgan, ja ciebie do mogiły nie zapomnę już nigdy.
 
Jesteśmy za górą Nadżiba, tylko wtem zdaje się nam:
Tam, w górze, bohaterom zbyt zawyżyli plan.
Świst RSów2 kroi żyły, za krótko biją na razie...
Ech, Afgan, ja ciebie do mogiły nie zapomnę już nigdy.
Ech, Afgan, ja ciebie do mogiły nie zapomnę już nigdy.
 
Z jakiegoś powodu czkawka, widocznie jest komu czekać,
A do zmiany zostało miesięcy sześć albo pięć.
No a jeśli do ukochanej nie wrócę, to wtedy co?
Ech, Afgan, ja ciebie i w mogile nie zapomnę już nigdy.
Ech, Afgan, ja ciebie i w mogile nie zapomnę już nigdy.
 
Collections with "Ех, Афган"
코멘트
IsraelWuIsraelWu    火, 07/01/2020 - 13:34

Wybacz, naprawdę z ciekawości oglądałem Twoje ostatnie tłumaczenia.
Zwróć uwagę, wszystkie zwrotki kończą się tak:
"Эх, Афган, я тебя до могилы
Не забуду никогда."
ale ostatnia kończy się ostrzej:
"Эх, Афган, я тебя и в могиле
Не забуду никогда!"
(Chyba zapomniałaś zmienić po skopiowaniu)

zanzarazanzara
   木, 09/01/2020 - 08:15

Dziękuję za wnikliwe czytanie! :) Masz rację - poprawiłem.