Звезды Воровские (영어 번역)

검토 요청

Звезды Воровские

Меня отец в детстве ничем не баловал,
Идеей ОТРИЦАЛОВА буду жить до Талого,
Моя голова даст здравые слова,
Хотя , отец, для тебя ещё я маловат...
Прости, отец, дома я почти не бывал,
Воспитала улица, Тюрьма и Братва,
Я видишь выжил, пап, в местах невыживания,
Я выбрал этот путь и не исправить меня!
Где б я не был, пап, везде я был своим,
И я знаю, бать, ты тоже был таким,
Хочу, отец, сына , чтоб на тебя походил,
Погоди, родной, ещё все впереди!
Не один я , пап, БОГ всегда со мной,
АНГЕЛ светит путь, где глазам темно,
А я всегда свободный, ведь БОГ в моей душе,
Пока меня слышат множество ушей...
Звёзды ВОРОВСКИЕ на плечах наколю,
Звёзды с неба для любимой украду,
Звёзды у мента с погон оторву,
Наколю, украду, оторву звезду!
Звёзды ВОРОВСКИЕ на плечах наколю,
Звёзды с неба для любимой украду,
Звёзды у мента с погон оторву,
Наколю, украду, оторву звезду!
Находясь в беде, познал я лицемеров,
С помощью неё я друзей проверил,
Эта жизнь для нас не должна быть серой,
И в свои 30 стал уже примером.
Лучше горький шоколад, чем сладкая полынь,
Дайте мне свободу! Снимите кандалы!
Не прыгну со скалы, не потому что страшно,
Просто почти вовкруг вся любовь продажная!
Вина не во мне, вина не в вине,
Ещё не видели мы город свой в огне,
Ещё не показал нам ГОСПОДЬ свой гнев,
Мы ещё не знаем, что в океане на дне.
А.У.Е. Родне, они меня поймут,
Душу услыхав, может подпоют,
А я пойду смотреть на Большую Звезду,
Ту, что светит ВОРАМ и сеет темноту!
Звёзды ВОРОВСКИЕ на плечах наколю,
Звёзды с неба для любимой украду,
Звёзды у мента с погон оторву,
Наколю, украду, оторву звезду!
최종 수정: SarasvatiSarasvati, 木, 18/04/2019 - 13:49
영어 번역영어
Align paragraphs

Thieves' Stars

Versions: #1#2
As a child my father never spoiled me.
I'll live my life by a thieves code to the end.
My mind will give you reasonable words.
I'm still a little small for you, dad...
Dad, forgive me that I've almost never been at home.
Raised by the streets, prison and gangs.
You see, I survived, dad, in places where people don't,
I chose this path, and didn't mend my ways!
No matter where I was, dad, I was always on my own.
And I know, dad, you were that way too.
Dad, I want a son to follow in your footsteps.
Hold on, all good things are in the future.
I'm not alone, dad, God's always with me.
An angel lights my way, when it's too dark for my eyes.
And, I'm always free, 'cause God is in my soul.
So, many ears hear me.
Chorus: [x2]
I tattoo the star of the #1 thief on my shoulders.
I steal stars from the sky for the one I love.
I tear off the stars on the cops' epaulettes.
Tattoo it, steal it, and tear off their stars.
When I was in trouble, I checked to see if my friends were hypocrites,
and as such I used my friends.
Our lives shouldn't be gray,
but as I turned 30, I've already been made an example.
Bitter chocolate's better than sweet wormwood.
Let me go free! Take off these shackles!
I'm not going to jump off a cliff, not because it's scary,
but because most people love money more than anything.
I'm not to blame. Drinking wine isn't a sin.
We still haven't seen our city on fire.
The Lord still hasn't shown us His wrath,
We still don't know what's at the bottom of the ocean.
My A.U.E. 1 family will understand me.
Having heard a soul, they can sing to the end,
I'm trying for the "Big Star",
The one that shines for thieves, and makes the darkness grow.
  • 1. Арестантский Уклад (or "Устав") Един (or >) Арестантское Уркаганское Единство. An underground organization of Russian thieves, normally children and teens, under the direction of adult thieves within the organization.
투고자: Phil AmbroPhil Ambro, 金, 12/04/2019 - 05:50
Added in reply to request by kzm00kzm00
최종 수정: Phil AmbroPhil Ambro, 月, 15/04/2019 - 04:18
The author of translation requested proofreading.
It means that he/she will be happy to receive corrections, suggestions etc about the translation.
If you are proficient in both languages of the language pair, you are welcome to leave your comments.
"Звезды Воровские"의 다른 번역
영어 Phil Ambro
Idioms from "Звезды Воровские"
Pinhas ZelenogorskyPinhas Zelenogorsky    月, 15/04/2019 - 02:10

Фил, ну и выбор песни! Это называется "блатняк" (песня блатных)

>Идеей ОТРИЦАЛОВА буду жить до Талого
It's crime jargon. It's like gangster vow: "I'll never cooperate with authority and cops - all my life, till the end"

>Моя голова даст здравые слова
My mind will give you reasonable words

>Погоди, родной, ещё все впереди!
Wait, darling, everything interesting will be in the future

>Звёзды ВОРОВСКИЕ на плечах наколю
I will tattoo the Kingpin stars on the shoulders

>Звёзды с неба для любимой украду,
I'll steal the stars from the sky for my beloved

>Звёзды у мента с погон оторву,
I' tear off the stars from cop's epaulet

>Наколю, украду, оторву звезду!
tattoo, steal, tear off the star

>Находясь в беде, познал я лицемеров,
...I will familiarize myself with hypocrisy

>С помощью неё я друзей проверил,
and have checked my friends, if they are hypocrites

>Просто почти вовкруг вся любовь продажная!
Just because almost all love around is for money

>вина не в вине
The drinking wine is not a sin

SchnurrbratSchnurrbrat    木, 18/04/2019 - 06:16

When I allow myself to think that I've figured out the pattern in Phil's song choices (to translate from Russian), he amuses me yet again.

JadisJadis    木, 18/04/2019 - 06:31

Вина не во мне, вина не в вине > the fault is not inside me, the fault doesn't lie in the wine. There is a (common) word play on вина (fault) / вино (wine), plus another one on "не во мне" / "не в вине", which sound somehow alike. In English I guess one could say "the fault is not mine / and not in the wine", or something like that, in order to save something of it.

JadisJadis    木, 18/04/2019 - 07:53

True, but I was thinking of this one  (by the way, the video doesn't work, there is another one here ). A very nice song (and a nice voice).

SarasvatiSarasvati    木, 18/04/2019 - 07:58

@ Jadis faut-il ajouter une video ici ?
celle que tu proposes ?

JadisJadis    木, 18/04/2019 - 08:07

Oui, je pense que ce serait bien, si c'est conforme... Merci d'avance.