Пепел (Время) (Pepel (Vremia)) (영어 번역)

Advertisements

Пепел (Время) (Pepel (Vremia))

Где-то очень далеко, где мерцает рассвет,
Рассекает темноту свет далёких комет,
Люди смотрят в небеса, пишут цифры в альбом,
Ищут смысл бытия, ну а правда в другом.
 
[Припев]
Там, где были горы, где шумят моря,
Будет только пепел, чёрная земля,
Там, где плыли рыбы над песчаным дном,
Всё это исчезнет, пустота кругом
 
Люди ходят в магазин, на работу и в бар,
Хочешь что-то изменить, ну а ты уже стар,
Где-то очень далеко, где мерцает рассвет,
Звезды так же высоко, только нас больше нет.
 
[Припев]
 
투고자: N. M. Sh.N. M. Sh., 日, 25/08/2019 - 09:40
영어 번역영어
Align paragraphs
A A

Ash (Time)

Somewhere far away, where the dawn flickers,
Where the darkness is slashed by the light of distant comets,
The people there look in the skies and write numbers in books,
In search of the meaning of life, but the truth is something else.
 
[Chorus]
Where mountains once stood, where seas once roared,
There'll be only ash and black/burned ground,
Where fish once swam over a bed of sand,
All of these will disappear, there'll be only emptiness instead.
 
People are shopping, they work, they go to bars,
You want to change something, but you are too old now,
Somewhere far away, where the dawn flickers,
The stars are still high above, but we are no longer around.
 
[Chorus]
 
투고자: N. M. Sh.N. M. Sh., 日, 25/08/2019 - 09:40
최종 수정: N. M. Sh.N. M. Sh., 水, 09/10/2019 - 17:44
작성자 코멘트:

Translation: N.M.Sh., August 2019, Ufa.
Перевод: НМШ, Август 2019, Уфа.

"Пепел (Время) (Pepel..."의 다른 번역
영어 N. M. Sh.
Idioms from "Пепел (Время) (Pepel..."
코멘트