✕
검토 요청
원래 가사
Перекресток семи дорог
Если сто раз с утра все не так
Если пришла пора сделать шаг
Если ты одинок
Значит, настал твой срок
И ждет за углом
Перекресток семи дорог
Там не найти людей,
Там нет машин
Есть только семь путей,
И ты один
И как повернуть туда
Где светит твоя звезда
Ты выбираешь раз и навсегда
Перекресток семи дорог,
Вот и я
Перекресток семи дорог
Жизнь моя
Пусть загнал я судьбу свою
Но в каком бы не пел краю
Все мне кажется,
Я опять на тебе стою
Сколько минуло лет,
Сколько дней
Я прошагал весь свет,
Проплыл сто морей
И вроде все как всегда
Вот только одна беда
Все мне кажется,
Я на нем свернул в никуда
Перекресток семи дорог,
Вот и я
Перекресток семи дорог
Жизнь моя
Пусть загнал я судьбу свою
Но в каком бы не шел строю
Все мне кажется,
Я опять на тебе стою
Перекресток семи дорог,
Вот и я
Перекресток семи дорог
Жизнь моя
Пусть загнал я судьбу свою
Но в каком бы не пел краю
Все мне кажется,
Я опять на тебе стою
Пусть загнал я судьбу свою
Но в каком бы не шел строю
Все мне кажется,
Я опять на тебе стою
Все мне кажется,
Я опять на тебе стою
Все мне кажется,
Я опять на тебе стою
Все мне кажется,
Я опять на тебе стою
Все мне кажется,
Я опять на тебе стою
투고자: Lii3a , 2012-07-31
번역
Het kruispunt van 7 wegen
Wanneer het van 's ochtends vroeg al honderd keer niet lukt
Wanneer de tijd gekomen is om de stap te zetten
Wanneer je eenzaam bent
Dan betekent dit dat je tijd erop zit
En om de hoek wacht op jou
Het kruispunt der zeven wegen
Daar zal je geen mensen vinden
Daar zijn geen auto's
Er zijn slechts zeven wegen,
En jij staat daar alleen
En welke weg je moet inslaan
Die leidt naar waar je ster schijnt
Kies je eens en voor altijd zelf
Het kruispunt der zeven wegen
En daar sta ik dan
Het kruispunt der zeven wegen
Dit is mijn leven
Laat ik mijn lot maar achternalopen
En om het even wat achter de hoek opdoemt
Dat alles lijkt me
Dat ik opnieuw voor jou sta
Hoeveel jaren zijn er niet vervlogen
En hoeveel dagen
Ik stapte over de hele aardbol
En doorzwom honderd zeeën
En het lijkt wel of alles zoals altijd is
En zie enkel en alleen één miserie
Maar wat mij betreft,
Ik keer er niet meer naar terug
Het kruispunt der zeven wegen
En daar sta ik dan
Het kruispunt der zeven wegen
Dit is mijn leven
Laat ik mijn lot maar achternalopen
En om het even wat achter de hoek opdoemt
Dat alles lijkt me
Dat ik opnieuw voor jou sta
Het kruispunt der zeven wegen
En daar sta ik dan
Het kruispunt der zeven wegen
Dit is mijn leven
Laat ik mijn lot maar achternalopen
En om het even wat achter de hoek opdoemt
Dat alles lijkt me
Dat ik opnieuw voor jou sta
Laat ik mijn lot maar achternalopen
En om het even wat achter de hoek opdoemt
Dat alles lijkt me
Dat ik opnieuw voor jou sta
Dat alles lijkt me
Dat ik opnieuw voor jou sta
Dat alles lijkt me
Dat ik opnieuw voor jou sta
Dat alles lijkt me
Dat ik opnieuw voor jou sta
Dat alles lijkt me
Dat ik opnieuw voor jou sta
✕
Mashina vremeni: 상위 3
1. | Поворот (Povorot) |
2. | Однажды мир прогнется под нас (Odnazhdy mir prognet·sya pod nas) |
3. | Костёр (Kostyer) |
Idioms from "Перекресток семи ..."
1. | Om de hoek |
코멘트
Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. 우크라이나와 함께하세요!
우크라이나를 지원하는 방법 🇺🇦 ❤️
As close as possible to the original Russian lyrics.