Russia is waging a disgraceful war on Ukraine.     우크라이나와 함께하세요!
  • Natalka Karpa

    Плюс один → 러시아어 번역

공유하다
글꼴 크기
원래 가사
Swap languages

Плюс один

Куди приводять ночі?.. -
Туди, де серце днями
Шукає твої очі,
Кохає до бестями!
Мене до себе ніжно,
Ти знаєш, я звикаю,
Коли ти є зі мною,
То часу як немає...
Коли ти кажеш: Мила,
Я тану, ніби шовком,
І трохи несміливо
Торкаюсь ненароком...
Я дихаю тобою,
Як дихають повітрям,
Як море, океани
Зливаються із вітром...
Приспів:
Ти - мій плюс один,
У світлі вітрин
І десь просто неба...
Ти - мій плюс один,
У світі один,
Бо інших вже не треба...
Ти - мій плюс один,
Сюжети із картин,
Де наші дні і ночі...
Ти - мій плюс один,
Я так до тебе хочу!
А, може, дні зібрати
В одне єдине ціле,
І вже не відпускати -
Я так цього хотіла!..
До тебе зовсім близько
І літаків не треба.
Пройдуть лише секунди -
І я вже біля тебе...
Лікуєш мої рани
І тихо обіймаєш,
Закутуєш словами,
Мовчу, а ти все знаєш...
Ти, ніби знак із неба,
Спочатку все почати,
Ти - саме той, хто треба, -
Давай разом звучати!
Приспів. (2)
 
번역

Плюс один

Куда приводят ночи?..-
Туда, где сердце днями
Ищет твои глаза,
Любит до беспамятства!
Меня к себе нежно,
Ты знаешь, я привыкаю,
Когда со мною ты,
То времени как не бывало...
Когда говоришь ты: милая,
Я таю, словно шелком,
И немного несмело
Прикасаюсь невзначай...
Я дышу тобой,
Как дышат воздухом,
Как море, океаны
Сливаются с ветром...
Припев:
Ты - мой плюс один,
В освещении витрин
И где-то под открытым небом...
Ты - мой плюс один,
В мире один,
Ведь других уже не нужно...
Сюжеты из картин,
Где наши дни и ночи...
Ты - мой плюс один,
Я так к тебе хочу!
А, может, дни собрать
В одно целое,
И уже не отпускать -
Я так этого хотела!...
До тебя совсем близко
И самолётов не нужно.
Пройдут всего лишь секунды -
И я уже рядом с тобой...
Лечишь мои раны
И тихо обнимаешь,
Окутываешь словами,
Молчу, а ты всё знаешь...
Ты, словно знак с небес,
Сначала всё начать,
Ты - именно тот, кто нужен, -
Давай звучать вместе!
Припев. (2)
 
코멘트
Andrew ParfenAndrew Parfen
   月, 18/03/2019 - 12:55

Leander, большое вам спасибо за перевод этой красивой песни!

LeanderLeander
   月, 18/03/2019 - 13:45

Рада, что смогла помочь.)