Расцветай, Сибирь | Rastsvetay, Sibir' (영어 번역)

Advertisements

Расцветай, Сибирь | Rastsvetay, Sibir'

Веет свежестью ночь сибирская,
Собрались друзья у костра...
Ты навеки нам
Стала близкою,
Величавая Ангара.
Ты навеки нам
Стала близкою,
Величавая Ангара.
 
Дом родимый свой у Москвы-реки
Мы оставили навсегда,
Чтобы здесь, в тайге,
Встали фабрики,
Встали новые города.
Чтобы здесь, в тайге,
Встали фабрики,
Встали новые города.
 
Все мне дорого в новом городе,
Где увидел взгляд милых глаз,
Возмужала здесь
Наша молодость,
Здесь любовь у нас родилась.
Возмужала здесь
Наша молодость,
Здесь любовь у нас родилась.
 
Не пугает нас непогодина
Не замерзнем мы за рулём.
Расцветай, Сибирь,
Наша Родина,
Та, что матерью мы зовём!
Расцветай, Сибирь,
Наша Родина,
Та, что матерью мы зовём!
 
Нет, с Сибирью мы не расстанемся,
Вера юности горяча!
В золотых огнях
Гидростанции
Пусть живёт мечта Ильича!
В золотых огнях
Гидростанции
Пусть живёт мечта Ильича!
 
투고자: ΔvΔv, 木, 08/08/2019 - 22:57
최종 수정: FloppylouFloppylou, 木, 22/08/2019 - 08:28
영어 번역영어
Align paragraphs
A A

Flourish Siberia

A fresh wind blows through the Siberian night,
Some friends gather the fire...
You are forever one with us,
Become close with us,
Great Angara.
You are forever one with us,
Become close with us,
Great Angara.
 
My beloved house near the Moscow River
We left it forever,
Here in the taiga,
The factories arose,
New cities came up.
Here in the taiga,
The factories arose,
New cities came up.
 
Everything in this new city is dear to me,
Where I saw the look of sweet eyes,
We matured here
Spent our childhood here,
Our love was born here.
We matured here
Spent our childhood here,
Our love was born here.
 
The weather does not scare us
We will not freeze at the helm.
Flourish, Siberia.
Our homeland
The one we call mother!
Flourish, Siberia.
Our homeland
The one we call mother!
 
No, we will not part with Siberia,
Our faith in the young is fervent!
In golden light
From hydro-electric stations
Let the dream of Ilyich live!
In golden light
From hydro-electric stations
Let the dream of Ilyich live!
 
투고자: ΔvΔv, 木, 22/08/2019 - 23:56
최종 수정: ΔvΔv, 水, 28/08/2019 - 19:51
"Расцветай, Сибирь | ..."의 다른 번역
영어 Δv
코멘트
Senyor DomadoSenyor Domado    金, 23/08/2019 - 16:12

Величавый start form "величие", like great one, important, all feel respect to "величавый"

Возмужала здесь
Наша молодость - we were young guys before and now we are men (thanks to this place). Author means that they came to work, childhood was spent in another place, not there

ΔvΔv    金, 23/08/2019 - 19:42

Thank you for your help. However ii still do not understand what 'Ангара' means in 'Величавая Ангара' , and why it is capitalized. Is it referring to the Angara river?? Possibly:

'You are forever one with us,
Become close,
Great Angara.'

JadisJadis    金, 23/08/2019 - 19:47

Sure, it's about Angara river, in Siberia.

ΔvΔv    金, 23/08/2019 - 19:57

Thank you for the clarification guys. Regular smile