Река-мечта (Reka-mechta) (영어 번역)

Advertisements

Река-мечта (Reka-mechta)

Мне приснилась река-мечта,
Удивительная река.
Правый берег её в цветах,
А на левом лежат снега.
 
И мечту догоняю я,
И бегу от зимы к весне.
Но уходит мечта моя в те края,
Где февральский снег.
 
Я понять не могу никак, почему же выходит так,
Что всегда на другом берегу живёт моя мечта.
 
Мне приснилась река-мечта,
Удивительная река.
Губы нежно шепнули "да",
И затихла в руке рука.
 
Но зажглась вдалеке звезда,
Ярким светом своим маня.
Забурлила река-мечта
И опять унесла меня.
 
Я понять не могу никак, почему же выходит так,
Что всегда на другом берегу живёт моя мечта.
 
Мне приснилась река-мечта,
Удивительная река...
 
투고자: Олег Л.Олег Л., 土, 21/09/2019 - 18:31
영어 번역영어
Align paragraphs
A A

Dream River

I had a dream river in my dream
A wonderful river
Its right bank is covered with flowers
There is snow on the left bank
 
I chase after my dream
I run from winter to spring
But my dream drifts away to the lands
Where the February snow lies
 
I can't understand at all
Why my dream always lives on the other bank
 
I had a dream river in my dream
A wonderful river
Lips tenderly whispered "yes"
And one hand lay still in another
 
But a star lit up in the distance
Beckoning with its bright light
The dream river became turbulent
And carried me away again
 
I can't understand at all
Why my dream always lives on the other bank
 
I had a dream river in my dream
A wonderful river...
 
투고자: Олег Л.Олег Л., 土, 21/09/2019 - 18:31
코멘트