Russia is waging a disgraceful war on Ukraine.     우크라이나와 함께하세요!
공유하다
글꼴 크기
원래 가사
Swap languages

Тучи

Тучки небесные, вечные странники!
Степью лазурною, цепью жемчужною
Мчитесь вы, будто как я же, изгнанники
С милого севера в сторону южную.
 
Кто же вас гонит: судьбы ли решение?
Зависть ли тайная? злоба ль открытая?
Или на вас тяготит преступление?
Или друзей клевета ядовитая?
 
Нет, вам наскучили нивы бесплодные...
Чужды вам страсти и чужды страдания;
Вечно-холодные, вечно-свободные,
Нет у вас родины, нет вам изгнания.
 
번역

Хмари

Хмарки на небі, одвічні скиталиці!
Степом блакитним, рядами перлинними,
Плинете, точно як я, о, вигнанниці,
З любої Півночі до краю Півдня ви
 
Хто ж вас жене: чи то долі є рішення?
Чи заздрість таємна? Чи гніви нетаєні?
Чи може гнітить переступне діяння?
Чи може наклепи друзів отруєні?
 
Ні, вам набридли вже лани безплідні
Пристрасть чужа вам, чужі вам страждання;
Вічно-холодні ви і вічно-вільні,
Ані вітчизни в вас, ані вигнання.
 
코멘트
nefretnefret    月, 01/02/2016 - 12:34

Чудово, один з улюблених віршів!